Текст и перевод песни Motorpsycho feat. Ståle Storløkken - Mutiny!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
had
enough,
you
have
no
leverage.
С
меня
хватит,
ты
больше
не
у
руля.
I've
watched
you
haemorrhage
the
goodwill
of
your
crew.
Я
видел,
как
ты
растратила
расположение
своей
команды.
Now
your
full
moon
is
waning,
Теперь
твоя
полная
луна
убывает,
Your
control
is
slowly
draining
away.
Твой
контроль
медленно
угасает.
Your
stale
old
ways
bred
hate
and
discordance.
Твои
устаревшие
привычки
породили
ненависть
и
раздор.
Your
brutish
arrogance
has
left
you
powerless.
Твоё
грубое
высокомерие
сделало
тебя
бессильной.
At
the
end
of
our
tether,
we
are
getting
it
together.
На
пределе
терпения
мы
объединяемся.
So
relinquish
the
tiller,
it's
gone
way
too
far.
Так
что
оставь
штурвал,
ты
зашла
слишком
далеко.
Non
serviam!
– this
is
mutiny!
Non
serviam!
– это
мятеж!
We
will
not
stand
for
your
ascendancy!
Мы
не
потерпим
твоего
господства!
No
more
blind
obedience!
Хватит
слепого
подчинения!
Your
kin
is
headed
straight
for
obsolescence!
Твой
род
идёт
прямиком
к
исчезновению!
Now
you'll
know
how
it
feels
to
be
a
slave.
Теперь
ты
узнаешь,
каково
быть
рабом.
You've
dug
your
own
wet
grave
refusing
to
behave
Ты
сама
вырыла
себе
эту
могилу,
отказываясь
вести
себя
In
the
style
that's
repected
by
the
wealthy
and
protected!
Так,
как
подобает
уважаемым
и
защищённым
богачам!
Like
your
gentlemen
idols
you've
sunk
way
too
deep.
Как
и
твои
кумиры-джентльмены,
ты
слишком
глубоко
увязла.
Non
serviam!
– this
is
mutiny!
Non
serviam!
– это
мятеж!
We
will
not
stand
for
your
ascendancy!
Мы
не
потерпим
твоего
господства!
No
more
blind
obedience!
Хватит
слепого
подчинения!
Your
kin
is
headed
straight
for
obsolescence!
Твой
род
идёт
прямиком
к
исчезновению!
Damn
you
sir,
and
damn
your
etiquette!
Будь
ты
проклята,
и
твой
этикет!
The
blood
red
moon
has
set
and
you're
not
here
for
long!
Кроваво-красная
луна
зашла,
и
тебе
недолго
осталось!
I'm
no
gent,
but
don't
take
me
for
a
fool,
Я
не
джентльмен,
но
не
принимай
меня
за
дурака,
I
serve
no
master
and
I
won't
obey
your
rules!
Я
не
служу
ни
одному
хозяину
и
не
буду
подчиняться
твоим
правилам!
You're
a
thief
and
taker!
Ты
воровка
и
потребительница!
You're
a
cheat
and
faker!
Ты
обманщица
и
притворщица!
To
the
devil
with
your
soul!
К
чёрту
твою
душу!
We
ventured
to
find
the
hollow
earth
Мы
рискнули
найти
полую
землю,
But
all
that
we've
found
are
the
hollows
in
our
souls...
Но
всё,
что
мы
нашли,
это
пустоту
в
наших
душах...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Badelt, Hans Zimmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.