Motorpsycho - Plan #1 - перевод текста песни на немецкий

Plan #1 - Motorpsychoперевод на немецкий




Plan #1
Plan Nr. 1
You know something?
Weißt du was?
The lyrics
Der Songtext
God loves you
Gott liebt dich
Are you a Christian?
Bist du Christin?
Yes I am
Ja, das bin ich
And he made you for a purpose, right?
Und er hat dich für einen Zweck erschaffen, richtig?
Yeah
Ja
And he has a plan for your life?
Und er hat einen Plan für dein Leben?
Plan number one
Plan Nummer eins
The ales are down
Die Biere sind ausgetrunken
Zero is the center of the universe
Null ist das Zentrum des Universums
Purple Alfalfa Vetch
Lila Luzerne Wicke
Small pubescent hairs
Kleine feine Härchen
Sloughed off
Abgeschilfert
How can a man be a man when he can't what he can?
Wie kann ein Mann ein Mann sein, wenn er nicht kann, was er kann?
Wheel of life
Rad des Lebens
Rock of Sisyphus
Fels des Sisyphos
The open body of woman
Der offene Körper der Frau
At the climax of orgasm there is a shudder
Beim Orgasmus-Höhepunkt gibt es ein Zittern
Mostly felt in the stomach
Meist im Bauch gespürt
Almost identical but less intense
Fast identisch, aber weniger intensiv
Than the shudder experienced at the moment of death
Als das Zittern beim Moment des Todes
Queen bitch
Königliche Zicke
Slut child
Schlampenkind
I know you so well
Ich kenne dich so gut
You gave it all away sister
Du hast alles verschenkt, Schwester
You gave it all away
Du hast alles verschenkt
But I know your eyes
Aber ich kenne deine Augen
You're just like me
Du bist genau wie ich
You're just like me
Du bist genau wie ich
You're just like me
Du bist genau wie ich
You're just like me
Du bist genau wie ich
Sick, filthy, naked and abused
Krank, widerlich, nackt und missbraucht
I've seen you all before
Ich habe euch alle schon gesehen
Cause you gave it all away
Weil du alles verschenkt hast
You raped your own pride
Du hast deinen eigenen Stolz vergewaltigt
You put too much slack on your loud wires
Du ließest zu viel Spiel an deinen lauten Drähten
Saw too many thrills that killed your desires
Sahst zu viele Thrills, die deine Begierden töteten
Too many nights have paled your complexion
Zu viele Nächte bleichten deinen Teint
And made you an egg or in their conception of life
Und machten dich zu einem Ei in ihrer Lebensvorstellung
Just like me
Genau wie ich
You're just like me
Du bist genau wie ich
You're just like me
Du bist genau wie ich
The sinner is great
Der Sünder ist großartig
When you try to smash his face
Wenn du versuchst, sein Gesicht zu zertrümmern
He still don't understand
Versteht er immer noch nicht
What he's doing in this place
Was er an diesem Ort tut
I know
Ich weiß
I know you did it
Ich weiß, du hast es getan
When I was him
Als ich er war
When I was him
Als ich er war
"Hardy 'til she's cute" the young man's t-shirt read
"Hart bis sie süß ist" stand auf dem T-Shirt des jungen Mannes
Infinity likewise is a verb
Unendlichkeit ist ebenfalls ein Verb
Small stones begin to rise and float in the water
Kleine Steine beginnen im Wasser zu steigen und zu schweben
What strange snake is this that can be sick with fever?
Was für eine seltsame Schlange ist das, die Fieber haben kann?
Are not snakes cold-blooded creatures?
Sind Schlangen nicht kaltblütige Kreaturen?
Like a crowbar in the vagina
Wie ein Brecheisen in der Vagina
Ripping to pry loose the pelvis
Das reißt, um das Becken zu lösen
Thus structure and form are now wed
So sind Struktur und Form nun vereint
Small cottage just outside of town
Kleines Cottage außerhalb der Stadt
A dark and narrow gravel lane
Ein dunkler, schmaler Kiesweg
Silver grown leaves touch a passing car with smoke
Silberne Blätter berühren ein vorbeifahrendes Auto mit Rauch
Seth and the light beavers
Seth und die Lichtbiber
Seth and the light beavers
Seth und die Lichtbiber
Seth and the light beavers
Seth und die Lichtbiber
They have been those who think they have befriended death
Es gab jene, die glauben, den Tod befreundet zu haben
Seth knows nothing of these struggles
Seth weiß nichts von diesen Kämpfen
Unflicking shadow
Unerschütterlicher Schatten
Worthy opponent
Würdiger Gegner
Merely a challenger of the light
Nur ein Herausforderer des Lichts
A man stands in the middle of a room
Ein Mann steht in der Mitte eines Raumes
Small white cottage
Kleines weißes Cottage
He stalks himself
Er pirscht sich selbst an
Much like the wolf stalks the caribou
Ähnlich wie der Wolf dem Karibu nachstellt
Stands smiling at himself
Steht lächelnd vor sich selbst
Watching himself
Beobachtet sich selbst
Metal-like voice makes you feel uneasy
Metallische Stimme macht dich unruhig
Like marching spirits
Wie marschierende Geister
In the red dunes of subconscious deprivation
In den roten Dünen subbewusster Entbehrung





Авторы: Helge Sten, Bent Saether, Matthew Burt, Hakon Gebhardt, Hans Magnus Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.