Polka with the Devil - Motorpsychoперевод на немецкий




Polka with the Devil
Polka mit dem Teufel
I know a guy they call Freddie
Ich kenne einen Typen, sie nennen ihn Freddie
He has nothing much to do
Er hat nicht viel zu tun
He's a full blooded fuck up
Er ist ein Vollblutversager
Spends every wakung minute sniffin' glue
Verbringt jede wache Minute damit, Klebstoff zu schnüffeln
And solvents, getting high and falling low
Und Lösungsmittel, wird high und fällt tief
He's dancing Polka with the Devil
Er tanzt Polka mit dem Teufel
And the devil just won't let him go
Und der Teufel lässt ihn einfach nicht los
He's a kid without a concience
Er ist ein Kind ohne Gewissen
He's hardly 17
Er ist kaum 17
He's not a threat, he's not a danger
Er ist keine Bedrohung, er ist keine Gefahr
A phony rebel with a brain like gelatine
Ein falscher Rebell mit einem Gehirn wie Gelatine
And in a year now, he'll ride his very own horse
Und in einem Jahr wird er sein eigenes Pferd reiten
Dancin' Polka with the Devil
Polka mit dem Teufel tanzen
And going down slow.
Und langsam untergehen.
I don't sympathize with Freddie
Ich habe kein Mitleid mit Freddie
But where there's darkness there is light
Aber wo Dunkelheit ist, da ist auch Licht
He's onto something valid
Er ist an etwas Wahrem dran
It's a pity, though, that he didn't get it right
Es ist nur schade, dass er es nicht richtig verstanden hat
Of course there's discord, there's a world to change, that's true
Natürlich gibt es Zwietracht, es gibt eine Welt zu verändern, das stimmt
I'd rather dance Polka with the Devil
Ich würde lieber Polka mit dem Teufel tanzen
Than squaredance with those fools.
Als Squaredance mit diesen Narren.





Авторы: H?kon Helland R?nneberg, Arvid Thorsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.