Motorpsycho - This Otherness - перевод текста песни на немецкий

This Otherness - Motorpsychoперевод на немецкий




This Otherness
Dieses Anderssein
was it always this way?
War es immer so?
how could I not see it happen -
Wie konnte ich nicht sehen, wie es geschah -
how could it catch up so ruthlessly
Wie konnte es so rücksichtslos aufholen,
quick and steady, when I'm not ready?
schnell und stetig, wenn ich nicht bereit bin?
how come it's taken so long?
Wieso hat es so lange gedauert?
I have no answers to sell you -
Ich habe keine Antworten für dich -
how come the smiles have all turned into frowns,
Wieso haben sich all die Lächeln in Stirnrunzeln verwandelt,
unfeeling - self revealing?
gefühllos - selbstenthüllend?
bringing this otherness, opening the door
Dieses Anderssein bringend, die Tür öffnend
to some other place that I've not known before
zu einem anderen Ort, den ich vorher nicht kannte
blurred 'round the edges, stripped to the core -
an den Rändern verschwommen, bis auf den Kern entblößt -
was it always this late?
War es immer so spät?
where did time take a shortcut -
Wo nahm die Zeit eine Abkürzung -
where are the tracks of the hours inbetween
Wo sind die Spuren der Stunden dazwischen,
when life was waiting for us?
als das Leben auf uns wartete?
stuck in this otherness that's opened the door
Gefangen in diesem Anderssein, das die Tür öffnete
to some other place that I've not known before
zu einem anderen Ort, den ich vorher nicht kannte
thrown out of synch like some old acidhead
aus dem Takt geworfen wie ein alter Acidhead
awoken from dreams to find nightmares instead
aus Träumen erwacht, um stattdessen Albträume zu finden
the night is all around me,
Die Nacht umgibt mich überall,
and dawn has never seemed so far away
und die Dämmerung schien nie so fern





Авторы: Bent Saether, Hakon Gebhardt, Hans Magnus Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.