Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
the
world
was
round
Was
wäre,
wenn
die
Welt
rund
wäre
Would
anyone
believe
it?
Würde
es
jemand
glauben?
If
there
was
no
sound
Wenn
es
keinen
Klang
gäbe
Would
anyone
hear
it?
Würde
es
jemand
hören?
If
there
was
no
sky
Wenn
es
keinen
Himmel
gäbe
Where
would
heaven
be?
Wo
wäre
dann
der
Himmel?
If
there
is
no
god
Wenn
es
keinen
Gott
gibt
There'll
still
be
eternity
Gibt
es
trotzdem
die
Ewigkeit
Fragile
as
glass
Zerbrechlich
wie
Glas
So
little
we
know
So
wenig
wissen
wir
When
time
will
pass
Wann
die
Zeit
vergeht
And
what
time
will
show
Und
was
die
Zeit
zeigen
wird
I
can't
see
a
cloud
Ich
sehe
keine
Wolke
Still
I
sense
the
rain
Doch
ich
spüre
den
Regen
No
crooked
road
Keine
krumme
Straße
Has
got
me
as
far
as
this
train
Hat
mich
so
weit
gebracht
wie
dieser
Zug
That
won't
get
me
down
Das
wird
mich
nicht
niederschlagen
'Cause
you
won't
see
a
future
till
you're
first
in
line
Denn
du
siehst
keine
Zukunft,
bis
du
ganz
vorne
stehst
That
would
be
just
fine
Das
wäre
einfach
gut
'Cause
the
end
of
the
circle
is
the
start
of
the
line
Denn
das
Ende
des
Kreises
ist
der
Anfang
der
Linie
All
thing
must
pass
Alles
muss
vergehen
We'll
come
to
an
end
Wir
werden
ein
Ende
finden
When
nothing
can
last
Wenn
nichts
Bestand
hat
There's
not
more
to
spend
Gibt
es
nichts
mehr
auszugeben
Well,
there
is
no
future
Nun,
es
gibt
keine
Zukunft
So
nothing
is
to
fear
Also
gibt
es
nichts
zu
fürchten
We're
pieces
in
this
puzzle
Wir
sind
Teile
in
diesem
Puzzle
Where
nothing
is
common
or
rare
Wo
nichts
gewöhnlich
oder
selten
ist
That
won't
get
me
down
Das
wird
mich
nicht
niederschlagen
'Cause
you
won't
see
a
future
till
you're
first
in
line
Denn
du
siehst
keine
Zukunft,
bis
du
ganz
vorne
stehst
That
would
be
just
fine
Das
wäre
einfach
gut
'Cause
the
end
of
the
circle
is
the
start
of
the
line
Denn
das
Ende
des
Kreises
ist
der
Anfang
der
Linie
Swim
into
future
Schwimme
in
die
Zukunft
Dive
beyond
time
Tauche
jenseits
der
Zeit
Flow
with
the
mainstream
Strom
mit
dem
Mainstream
Follow
the
line
Folge
der
Linie
The
future's
an
ocean
Die
Zukunft
ist
ein
Ozean
We
dive
beyond
time
Wir
tauchen
jenseits
der
Zeit
Swim
with
the
mainstream
Schwimme
mit
dem
Mainstream
Follow
the
line
Folge
der
Linie
I
follow
the
line.
Ich
folge
der
Linie.
That
won't
get
me
down
Das
wird
mich
nicht
niederschlagen
'Cause
you
won't
see
a
future
till
you're
first
in
line
Denn
du
siehst
keine
Zukunft,
bis
du
ganz
vorne
stehst
That
would
be
just
fine
Das
wäre
einfach
gut
If
the
end
of
the
circle's
the
start
of
the
line
Wenn
das
Ende
des
Kreises
der
Anfang
der
Linie
ist
The
start
of
the
line
Der
Anfang
der
Linie
That
would
be
just
fine
Das
wäre
einfach
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gebhardt, Hakon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.