Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ia
mai
Dă-te
in
pu*a
mea
Да
пошла
ты
к
черту!
Dece
îmi
vorbești
de
faima
Зачем
ты
мне
про
славу
толкуешь,
Daca
n-ai
așa
ceva
Если
у
тебя
её
нет?
Ia
mai
Dă-te
in
pu*a
Да
пошла
ты
к
черту!
Dece
îmi
vorbești
de
Bani
Зачем
ты
мне
про
деньги
говоришь,
Daca
n-ai
Așa
ceva
Если
у
тебя
их
нет?
Ia
mai
Dă-te
in
pu*a
mea
Да
пошла
ты
к
черту!
Dece
îmi
vorbești
de
faima
Зачем
ты
мне
про
славу
толкуешь,
Daca
n-ai
așa
ceva
Если
у
тебя
её
нет?
Ia
mai
Dă-te
in
pu*a
mea
Да
пошла
ты
к
черту!
Dece
îmi
vorbești
de
Bani
Зачем
ты
мне
про
деньги
говоришь,
Daca
n-ai
Așa
ceva
Если
у
тебя
их
нет?
Stau
cu
un
frate
la
o
scara
de
bloc
Сижу
с
братаном
у
подъезда,
Ne
gândim
ca
daca
îi
dam
in
cap
Думаем,
если
ему
в
башку
дадим,
Unde
să-l
băgăm
bro
Куда
его
девать,
бро?
(Unde
coaie)
(Куда,
блин?)
Mai
pipez
încă
o
Țigara
Еще
одну
сигаретку
скуриваю,
Ce
sa
vezi
Țigara
îi
И
что
ты
думаешь?
Сигарета
-
Parliament
alunga
orice
stres
Parliament,
снимает
весь
стресс.
Dă-te
n
Morții
Mă-tii
Иди
ты
к
черту,
Daca
esti
pe
invers
Если
ты
такая
вредная.
Mi
se
face
silă
sa
dau
cu
pumnu
Меня
тошнит
от
мысли
дать
тебе
в
морду.
In
lumina
nopții
totul
strălucește
В
свете
ночи
всё
блестит,
De
la
dealeari
pana
la
fete
От
тачек
до
девок,
Cu
prețu'
pe
ele
С
ценником
на
них.
Strada-i
antidot
dar
Улица
- это
антидот,
но
Poate
sa
dea
cu
tine-n
bot
Она
может
и
по
морде
дать.
Haide
lasa
asa
Vino
la
un
loc
Да
ладно,
забей,
приходи
к
нам,
229
e
cartierul
229
- наш
район,
229
e
cartierul
229
- наш
район,
229
e
cartierul
229
- наш
район.
Ia
mai
Dă-te
in
pu*a
mea
Да
пошла
ты
к
черту!
Dece
îmi
vorbești
de
faima
Зачем
ты
мне
про
славу
толкуешь,
Daca
n-ai
așa
ceva
Если
у
тебя
её
нет?
Ia
mai
dă-te
in
pu*a
mea
Да
пошла
ты
к
черту!
Dece
îmi
vorbești
de
Bani
Зачем
ты
мне
про
деньги
говоришь,
Daca
n-ai
Așa
ceva
Если
у
тебя
их
нет?
Ia
mai
Dă-te
in
pu*a
mea
Да
пошла
ты
к
черту!
Dece
îmi
vorbești
de
faima
Зачем
ты
мне
про
славу
толкуешь,
Daca
n-ai
așa
ceva
Если
у
тебя
её
нет?
Ia
mai
dă-te
in
pu*a
mea
Да
пошла
ты
к
черту!
Dece
îmi
vorbești
de
Bani
Зачем
ты
мне
про
деньги
говоришь,
Daca
n-ai
Așa
ceva
Если
у
тебя
их
нет?
Nu
ma
dau
mare
cu
ce
nu
am
Не
выпендриваюсь
тем,
чего
у
меня
нет.
Eu
ma
duc
in
studio
Я
иду
в
студию,
Sa
fac
piesele
hard
Чтобы
делать
жесткие
треки.
Daca
vrei
sa
stii
Если
хочешь
знать,
Frati
Mei
dau
ture
de
cartier
Мои
братья
нарезают
круги
по
району
Cu
muzica
mea
in
blana
С
моей
музыкой
на
полную,
Cu
muzica
mea
in
blana
С
моей
музыкой
на
полную.
Nu
conteaza
cine
vede
Неважно,
кто
видит,
Cine
aude
cine
aude
Кто
слышит,
кто
слышит,
Cine
vede
nu
conteaza
Кто
видит,
неважно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
De Ce
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.