Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando guardiamo una rosa
Wenn wir eine Rose betrachten
Parlami
dell'universo
Erzähl
mir
vom
Universum
Di
tutto
quello
che
mi
sono
perso
Von
allem,
was
ich
verpasst
habe
Mentre
ero
perso
in
un
altro
universo
Während
ich
in
einem
anderen
Universum
verloren
war
Fatto
di
plastica
e
di
cemento
Gemacht
aus
Plastik
und
Beton
Parlami
anche
del
mare
Erzähl
mir
auch
vom
Meer
Del
fatto
che
non
so
più
nuotare
Dass
ich
nicht
mehr
schwimmen
kann
Che
non
riesco
ad
andare
laggiù
Dass
ich
nicht
dorthin
gehen
kann
Lì
dove
il
fondo
non
si
tocca
più
Wo
der
Grund
nicht
mehr
zu
erreichen
ist
Perché
mi
piace
restare
a
galla
Denn
ich
mag
es,
über
Wasser
zu
bleiben
Tenere
i
piedi
piantati
per
terra
e
cavarmela
Die
Füße
fest
auf
dem
Boden
und
mich
durchzuschlagen
E
parlami
anche
di
te
Und
erzähl
mir
auch
von
dir
Di
come
riesci
a
sorridere
Wie
du
es
schaffst
zu
lächeln
Di
come
riеsci
a
dormire
la
notte
Wie
du
es
schaffst,
nachts
zu
schlafen
Mentrе
i
pensieri
son
solo
ricordi
stanchi
Während
Gedanken
nur
müde
Erinnerungen
sind
Parlami
anche
di
noi
Erzähl
mir
auch
von
uns
Che
ci
guardiamo
negli
occhi
Dass
wir
uns
in
die
Augen
schauen
Mentre
ti
mordi
le
labbra
Während
du
dir
auf
die
Lippen
beißt
Io
devo
stringere
i
denti
Ich
muss
die
Zähne
zusammenbeißen
Quando
tu
guardi
una
rosa
Wenn
du
eine
Rose
betrachtest
Tu
pensi
a
qualcuno
Denkst
du
an
jemanden
Io
penso
a
qualcosa
Ich
denke
an
etwas
Parlami
delle
mie
mani
Erzähl
mir
von
meinen
Händen
Di
questa
specie
di
esseri
umani
Von
dieser
Art
von
Menschen
Parlami
della
paura
Erzähl
mir
von
der
Angst
Di
vivere
insieme
una
vita
sola
Ein
gemeinsames
Leben
zu
führen
Quando
guardiamo
una
rosa
Wenn
wir
eine
Rose
betrachten
Tu
pensi
a
qualcuno
Denkst
du
an
jemanden
Io
penso
a
qualcosa
Ich
denke
an
etwas
Perché
mi
piace
restare
a
galla
Denn
ich
mag
es,
über
Wasser
zu
bleiben
I
piedi
per
terra
e
cavarmela
Die
Füße
auf
dem
Boden
und
mich
durchzuschlagen
E
cavarmela
Und
mich
durchzuschlagen
E
adesso
che
cosa
rimane
Und
was
bleibt
jetzt
noch
Quando
finiscono
le
parole
Wenn
die
Worte
zu
Ende
gehen
Salvami
anche
quando
ti
accorgi
Rette
mich,
auch
wenn
du
merkst
Che
non
c'è
niente
da
salvare
Dass
es
nichts
zu
retten
gibt
Parlami
dell'universo
Erzähl
mir
vom
Universum
Di
tutto
quello
che
mi
sono
perso
Von
allem,
was
ich
verpasst
habe
Mentre
ero
perso
in
un
altro
universo
Während
ich
in
einem
anderen
Universum
verloren
war
Fatto
di
quello
che
adesso
Gemacht
aus
dem,
was
jetzt
Non
ha
più
senso
per
me
Keinen
Sinn
mehr
für
mich
hat
Che
sto
tornando
a
respirare
Denn
ich
beginne
wieder
zu
atmen
Per
te
che
tutto
è
semplice
Für
dich
ist
alles
einfach
Anche
l'amore
Sogar
die
Liebe
Quando
guardiamo
una
rosa
Wenn
wir
eine
Rose
betrachten
Tu
pensi
a
qualcuno
Denkst
du
an
jemanden
Io
penso
a
qualcosa
Ich
denke
an
etwas
Quando
guardiamo
una
rosa
Wenn
wir
eine
Rose
betrachten
Tu
pensi
a
qualcuno
Denkst
du
an
jemanden
Io
penso
a
qualcosa
Ich
denke
an
etwas
Anche
col
cuore
che
balla
Auch
mit
dem
tanzenden
Herzen
La
lingua
per
terra
Die
Zunge
am
Boden
Ci
provo
a
cavarmela
Ich
versuche,
durchzukommen
Ci
provo
a
cavarmela
Ich
versuche,
durchzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Brunori, Francesco Motta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.