Motta - La prima volta - перевод текста песни на немецкий

La prima volta - Mottaперевод на немецкий




La prima volta
Das erste Mal
Troppo bella per essere perfetta
Zu schön, um perfekt zu sein
Troppo veloce per essere perfetta
Zu schnell, um perfekt zu sein
E non vuoi farti fermare
Und du lässt dich nicht aufhalten
Sei scappata tutte le volte
Du bist jedes Mal davongelaufen
Per paura di restare sempre uguale
Aus Angst, immer gleich zu bleiben
Non c'è niente di male
Es ist nichts Schlimmes daran
E adesso ci perdiamo nei discorsi
Und jetzt verlieren wir uns in Gesprächen
E nei segreti che si strappano a morsi
Und in Geheimnissen, die wir uns abringen
Come chi passa la ore a inventare le stesse identiche note
Wie jemand, der Stunden damit verbringt, dieselben Noten zu erfinden
Come chi passa e poi scade
Wie jemand, der vorbeigeht und dann vergeht
Come tutte le cose
Wie alle Dinge
E se non so da dove cominciare
Und wenn ich nicht weiß, wo ich anfangen soll
Tu non chiedermi come andrà a finire
Dann frag mich nicht, wie es enden wird
E se non so da dove cominciare
Und wenn ich nicht weiß, wo ich anfangen soll
Tu non chiedermi come andrà a finire
Dann frag mich nicht, wie es enden wird
Come andrà a finire
Wie es enden wird
E ti ricordi la prima volta?
Erinnerst du dich an das erste Mal?
Le libertà stravolte
An die umgestürzten Freiheiten
Tu con due bottiglie di vino
Du mit zwei Flaschen Wein
Fino alle sette sdraiati su un gradino
Bis sieben Uhr morgens auf einer Stufe liegend
Non c'era niente di male
Es war nichts Schlimmes dabei
Potevamo fermarci
Wir hätten aufhören können
Dovevamo sbagliare
Wir mussten Fehler machen
E ancora ci perdiamo nei discorsi
Und noch immer verlieren wir uns in Gesprächen
E nei segreti che non sono più nostri
Und in Geheimnissen, die nicht mehr unsere sind
Come chi passa le ore a inventare
Wie jemand, der Stunden damit verbringt
Le stesse identiche note
Dieselben Noten zu erfinden
Come chi splende e poi scade
Wie jemand, der leuchtet und dann vergeht
Come tutte le cose
Wie alle Dinge
E se non so da dove cominciare
Und wenn ich nicht weiß, wo ich anfangen soll
Tu non chiedermi come andrà a finire
Dann frag mich nicht, wie es enden wird
E se non so da dove cominciare
Und wenn ich nicht weiß, wo ich anfangen soll
Tu non chiedermi come andrà a finire
Dann frag mich nicht, wie es enden wird
E se non sai da dove cominciare
Und wenn du nicht weißt, wo du anfangen sollst
Io non ti chiedo come andrà a finire
Dann frage ich dich nicht, wie es enden wird
Io non ti chiedo come andrà a finire
Dann frage ich dich nicht, wie es enden wird
Io non ti chiedo come andrà a finire
Dann frage ich dich nicht, wie es enden wird





Авторы: Riccardo Sinigallia, Luigi De Crecenzo, Francesco Motta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.