Текст и перевод песни Motta - Verranno a chiederti del nostro amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verranno a chiederti del nostro amore
Они придут спросить о нашей любви
Quando
in
anticipo
sul
tuo
stupore
Когда,
предчувствуя
твое
изумление,
Verranno
a
chiederti
del
nostro
amore
Они
придут
спросить
о
нашей
любви
A
quella
gente
consumata
nel
farsi
dar
retta
К
этим
людям,
одержимым
тем,
чтобы
их
заметили,
Un
amore
così
lungo
К
такой
длительной
любви
Tu
non
darglielo
in
fretta
Не
выдавай
ее
им
сразу
Non
spalancare
le
labbra
ad
un
ingorgo
di
parole
Не
открывай
свои
губы
потоку
слов
Le
tue
labbra
così
frenate
nelle
fantasie
dell'amore
Твои
губы,
столь
сдержанные
в
мечтах
о
любви
Dopo
l'amore,
così
sicure
a
rifugiarsi
nei
sempre
После
любви,
столь
уверенно
укрывающиеся
в
вечном
Nell'ipocrisia
dei
mai
В
лицемерии
никогда
Non
sono
riuscito
a
cambiarti
Я
так
и
не
смог
тебя
изменить
Non
mi
hai
cambiato,
lo
sai
И
ты
меня
тоже
не
изменила,
знаешь
E
dietro
ai
microfoni
porteranno
uno
specchio
За
микрофонами
они
будут
держать
зеркало,
Per
farti
più
bella
e
pensarmi
già
vecchio
Чтобы
ты
стала
еще
красивее,
а
обо
мне
подумала
как
о
старике
Tu
regalagli
un
trucco
che
con
me
non
portavi
Подари
им
макияж,
который
ты
не
носила
со
мной,
E
loro
si
stupiranno
И
они
будут
поражены
Che
tu
non
mi
bastavi
Тем,
что
тебя
мне
было
недостаточно.
Digli
pure
che
il
potere
io
l'ho
scagliato
dalle
mani
Скажи
им,
что
я
отказался
от
власти
Dove
l'amore
non
era
adulto
e
ti
lasciavo
i
graffi
sui
seni
Где
любовь
не
была
зрелой,
и
я
оставлял
царапины
у
тебя
на
груди,
Per
ritornare
dopo
l'amore
Чтобы
вернуться
после
любви,
Alle
carezze
dell'amore
К
ласкам
любви.
Era
facile
ormai
Теперь
это
было
легко
Non
sei
riuscita
a
cambiarmi
Ты
так
и
не
смогла
меня
изменить
Non
ti
ho
cambiata,
lo
sai
И
я
тебя
тоже
не
изменил,
знаешь.
Digli
che
i
tuoi
occhi
me
li
han
ridati
sempre
Скажи
им,
что
твои
глаза
всегда
дарили
мне
их
сами
Come
fiori
regalati
a
maggio
e
restituiti
in
novembre
Как
цветы,
подаренные
в
мае
и
возвращенные
в
ноябре
I
tuoi
occhi
come
vuoti
a
rendere
per
chi
ti
ha
dato
lavoro
Твои
глаза,
будто
пустые
фанты
для
тех,
кто
дал
тебе
работу
I
tuoi
occhi
assunti
da
tre
anni
Твои
глаза,
нанятые
три
года
назад,
I
tuoi
occhi
per
loro
Твои
глаза
для
них
Ormai
buoni
per
setacciare
spiagge
con
l'accusa
del
corallo
Теперь
они
хороши
лишь
для
того,
чтобы
прочесывать
пляжи
в
поисках
кораллов
O
per
buttarsi
in
un
cinema
con
una
pietra
al
collo
Или
для
того,
чтобы
броситься
в
кинотеатр
с
камнем
на
шее
E
troppo
stanchi
per
non
vergognarsi
И
слишком
усталые,
чтобы
не
устыдиться
Di
confessarlo
nei
miei
Признаться
в
этом
мне
Proprio
identici
ai
tuoi
Точно
таким
же,
как
и
твои
Sono
riusciti
a
cambiarci
Им
удалось
нас
изменить
Ci
son
riusciti,
lo
sai
Им
это
удалось,
ты
знаешь
Ma
senza
che
gli
altri
ne
sappiano
niente
Но
так,
чтобы
об
этом
никто
не
узнал
Dimmi,
senza
un
programma,
dimmi
come
ci
si
sente
Скажи
мне,
без
плана,
скажи,
как
в
таком
случае
себя
чувствовать
Continuerai
ad
ammirarti
tanto
da
volerti
portare
al
dito
Ты
так
и
будешь
без
конца
собой
восхищаться,
что
захочешь
себя
носить
на
пальце
Farai
l'amore
per
amore
Будешь
заниматься
любовью
из
любви
O
per
avercelo
garantito
Или
потому,
что
так
положено
Andrai
a
vivere
con
Alice
che
si
fa
il
whisky
distillando
fiori
Ты
будешь
жить
с
Элис,
которая
делает
виски,
перегоняя
цветы
O
con
un
Casanova
che
ti
promette
di
presentarti
ai
genitori
Или
с
Казановой,
который
обещает
познакомить
тебя
со
своими
родителями
O
continuerai
semplicemente
Или
просто
будешь
продолжать
там
Dove
un
attimo
vale
un
altro
Где
одно
мгновение
стоит
другого,
Senza
chiederti
come
mai
Не
задаваясь
вопросом
почему
Continuerai
a
farti
scegliere
Ты
так
и
будешь
позволять
себя
выбирать
O
finalmente
sceglierai
Или
наконец-то
сама
выберешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Piovani, Fabrizio De Andre', Giuseppe Bentivoglio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.