Motty Steinmetz - Brivele - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Motty Steinmetz - Brivele




Brivele
Письмецо
אינגאנצן צובראכן פארביטערט און פארקלעמט
Совершенно разбитый, озлобленный и зажатый,
ער קען זיך נישט בארואיגן, קיין נחמה פון קיינעם נעמט
Он не может успокоиться, ничье утешение не принимает.
אוועק פון די וועלט איז די שרייבער זיין פערזענליכע
Вдали от мира находится его личный писец,
דער מלך בענקט נאך אים אויף זיין טאלאנט די אויסערגעווענליכע
Король тоскует по нему, по его необыкновенному таланту.
אוי ווי שיין זענען געווען זיינע בריוו
Ах, как прекрасны были его письма,
יעדע נאכט פאר מיר געשריבן, ארויס פון הארצן טיף
Каждую ночь для меня написанные, из глубины сердца.
די בריוון אין זכרון וועלן מיר אייביג פארבלייבן
Письма в памяти моей навсегда останутся,
די וועג וויאזוי ער האט עס געשריבן וועט שוין קיינער נישט קענען שרייבן
Так, как он писал, уже никто не сможет.
א באדינער און פאלאץ איין איינפאל עס פאלט אים
Слуге во дворце приходит внезапная мысль,
ער ווייסט די אלע בריוון ווי זיי זענען באהאלטן
Он знает, где все эти письма спрятаны.
ער נעמט פון די ארכיוון די אלע אלטע בריוון
Он берёт из архива все старые письма
און לויפט צום מלך צו, קוק וואס כ'האב געפונען, הט אזנך לי
И бежит к королю: "Смотрите, что я нашёл, приклоните ухо!".
ער שטעלט זיך אראפ און נעמט זיך די בריוועלעך אויפליינען
Он становится перед королем и начинает читать письма,
דער מלך דערמאנט זיך צוריק און ער נעמט זיך וויינען
Король вспоминает прошлое и начинает плакать.
די בריוון און זכרונות שפע און נסיונות וואס ער איז פארביי
Письма и воспоминания, изобилие и испытания, которые он пережил,
די הארץ די נשמה אין דעם וואס נאר איך פארשטיי
Сердце, душа, во всём этом только я понимаю.
ליין מיך די הארציגע בריוועלעך, ליין
Читай мне эти сердечные письма, читай,
עס דערמאנט מיך צוריק די שטימע פונעם שרייבערל אליין
Они напоминают мне голос самого писаря.
די שורה'לעך די זמירו'לעך
Эти строчки, эти песни,
עס נעמט מיך ארום
Они меня окружают,
און יעדעס מאל די ליינסט די בריוועלעך
И каждый раз, когда ты читаешь эти письма,
ווער איך מלא רחמים
Я наполняюсь милосердием.
ליין מיך די הארציגע בריוועלעך, ליין
Читай мне эти сердечные письма, читай,
דיין הארץ דיין געבעהט דורך דעם וועל איך פאשטיין
Твоё сердце, твою мольбу через них я пойму.
די צעטעלעך, נאסע בלעטעלעך
Эти записки, мокрые листочки,
עס עפענט יעדן טיר
Они открывают каждую дверь,
ווייל יעדעס מאל די ליינסט די בריוועלעך
Потому что каждый раз, когда ты читаешь эти письма,
וויין איך מיט מיט דיר
Я плачу вместе с тобой.
בריוועלע, אוי בריוועלע
Письмецо, о письмецо,
כאילו אמרם הוא בעצמו
Словно сам он их произносит.
בריוועלע אוי בריוועלע
Письмецо, о письмецо,
און יעדן מצב און סביבה'לע
В любой ситуации, в любой обстановке,
אנקומען ביז צום מלך קען מען נאר אזוי
Достичь короля можно только так.
א שרייבער האט דער מלך גהאט אמאל
Был у короля когда-то писец,
דוד בן ישי, דער נעים זמירות ישראל
Давид, сын Ишая, сладкоголосый певец Израиля.
ווי ער האט געשריבן האט קיינער נישט געקענט
Как он писал, никто не мог,
מיט געגועים און אהבה, מיטן כינור אין די הענט
С тоской и любовью, с кифарой в руках.
אין די שווערסטע מצבים געשריבן צום קל חי
В самых тяжёлых ситуациях писал Живому Богу,
ה' מה רבו צרי, רבים קמו עלי
Господи, как многочисленны враги мои, многие восстают на меня.
איך לויב און דאנק פאר ה' אלקי
Я славлю и благодарю Господа, Бога моего,
מה אשיב לה' כל תגמולוהי עלי
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
דוד איז מער נישט דא אבער כאטש איז אונז פארבליבן
Давида больше нет, но хотя бы остались нам
די הארציגע בריוון וואס ער האט צום מלך געשריבן
Сердечные письма, которые он писал королю.
אונז נעמיר די כתבים און אונזער מצבים און מיר ליינען איבער
Мы берём эти писания в наших ситуациях и перечитываем
די אלע צרות וואס דוד איז אריבער
Все беды, которые Давид пережил.
כאטש ס'איז פריוואטע ענינים וואס דוד איז משורר
Хотя это личные дела, которые Давид воспевал,
די בריוועלעך זענען אבער דעם אויבערשטן מעורר
Эти письма, однако, пробуждают Всевышнего.
דער בורא טוט לעכצן, הערן ווי מיר קרעכצן תפילה לדוד,
Создатель жаждет слышать, как мы молимся, "Псалом Давида",
דאס איז זיין תשיקה, זיין גרעסטע כבוד
Это Его желание, Его величайшая слава.
ליין מיך די הארציגע בריוועלעך, ליין
Читай мне эти сердечные письма, читай,
עס דערמאנט מיך צוריק די שטימע פונעם דוד'ל אליין
Они напоминают мне голос самого Давида.
די שורה'לעך די זמירו'לעך
Эти строчки, эти песни,
עס נעמט מיך ארום
Они меня окружают,
און יעדעס מאל די ליינסט די בריוועלעך
И каждый раз, когда ты читаешь эти письма,
ווער איך מלא רחמים
Я наполняюсь милосердием.
ליין מיך די הארציגע בריוועלעך, ליין
Читай мне эти сердечные письма, читай,
דיין הארץ דיין געבעהט דורך דעם וועל איך פאשטיין
Твоё сердце, твою мольбу через них я пойму.
די צעטעלעך, נאסע בלעטעלעך
Эти записки, мокрые листочки,
עס עפענט יעדן טיר
Они открывают каждую дверь,
ווייל יעדעס מאל די ליינסט די בריוועלעך
Потому что каждый раз, когда ты читаешь эти письма,
וויין איך מיט מיט דיר
Я плачу вместе с тобой.
תהלים'ל תהלים'ל
Псалмы, псалмы,
כאילו אמרם דוד בעצמו
Словно сам Давид их произносит.
תהלים'ל, ווען א איד פועלן וויל אמאל
Псалмы, когда еврей хочет добиться чего-то,
אנקומען ביז צום מלך קען מען נאר אזוי
Достичь короля можно только так.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.