Moubarak - C'est raté - перевод текста песни на немецкий

C'est raté - Moubarakперевод на немецкий




C'est raté
Vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté (on va t'montrer)
Vergeigt, vergeigt (wir zeigen's dir)
C'est raté, c'est raté (c'est raté)
Vergeigt, vergeigt (vergeigt)
C'est raté, c'est raté (c'est raté)
Vergeigt, vergeigt (vergeigt)
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
On va les charger
Wir nehmen sie uns vor
Elles sont maxi
Sie sind der Hammer
J'suis pas perché
Ich bin nicht high
Si elle croit que j'suis son taxi
Wenn sie glaubt, ich bin ihr Taxi
21 années, bordel, j'étais au Bercy
21 Jahre, verdammt, ich war in Bercy
C'était le TB, la frappe, on dit eh merci
Das war der TB, der Hammer, wir sagen eh danke
C'est l'été, chaleur et bon momenté
Es ist Sommer, Hitze und gute Momente
Pour d'autres c'est effraction et des touristes à péter
Für andere ist es Einbruch und Touristen zum Abzocken
J'veux pas faire pleurer une mère, la mienne a pleuré pour six
Ich will keine Mutter zum Weinen bringen, meine hat für sechs geweint
Sans arrêt, j'me ressasse des moments j'ai fait poursuite
Ständig denke ich an Momente zurück, in denen ich verfolgt wurde
T'es fatiguant que tu mises, ça t'a cramé, tout d'suite
Du bist anstrengend, wie du dich einsetzt, das hat dich sofort auffliegen lassen
Arrête fréro, marqué, tu t'énerves pour un bout d'shit
Hör auf, Bruder, gezeichnet, du regst dich wegen einem Stück Shit auf
T'as changé d'un coup, c'est un choix, c'est pas une photo
Du hast dich plötzlich verändert, das ist eine Wahl, kein Foto
Ça m'dit que t'es jaloux, dis-moi pourquoi mon poto
Man sagt mir, du bist eifersüchtig, sag mir warum, mein Kumpel
T'as changé d'un coup, c'est un choix, c'est pas une photo
Du hast dich plötzlich verändert, das ist eine Wahl, kein Foto
Ça m'dit que t'es jaloux, dis-moi pourquoi mon poto
Man sagt mir, du bist eifersüchtig, sag mir warum, mein Kumpel
Toute la nuit tu m'veux du mal, c'est raté
Die ganze Nacht wünschst du mir Böses, vergeigt
Tu fais qu'inhaler, t'as pris un jnoun, c'est raté
Du tust nur inhalieren, du hast 'nen Dschinn gefangen, vergeigt
Tu es fané, elle t'a laissé, c'est raté
Du bist fertig, sie hat dich verlassen, vergeigt
Sans permis tu tournais, y'a les banal', c'est raté
Ohne Führerschein bist du rumgefahren, die Zivilstreife ist da, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
Tu peux faire le héro
Du kannst den Helden spielen
Ça n'apporte pas d'euros
Das bringt keine Euros
Si ça marche pas la mélo'
Wenn die Melodie nicht funktioniert
Je taille le kilo et j'emballe, cellophane
Ich schneide das Kilo und pack's ein, Cellophan
Donne mon numéro, au client, au bero'
Gib meine Nummer, dem Kunden, dem Käufer
Ouais le sang du croco'
Ja, das Blut des Krokos
S'ils veulent la coco, j'leur mets dans l'libral
Wenn sie Koks wollen, pack ich's ihnen ins Libral
Flagrant délit, faut nier
Auf frischer Tat ertappt, musst leugnen
Ouais, même si t'es chaud grillé
Ja, auch wenn du komplett aufgeflogen bist
Elle est jolie mon billet
Mein Schein ist schön
Avant elle était chaud pliée
Vorher war er krass gefaltet
Dans l'ghetto t'as fait billets
Im Ghetto hast du Scheine gemacht
Tout le monde veut être allié
Jeder will ein Verbündeter sein
Ils s'font rare les guerriers
Krieger werden selten
Avec des principes faut trier
Mit Prinzipien muss man aussortieren
Y'a baston, tu restes planté
Es gibt Schlägerei, du bleibst stehen
T'as l'bifton, la vitre teintée
Du hast die Kohle, die getönte Scheibe
T'es un fiston, fais pas le grande
Du bist ein Muttersöhnchen, spiel nicht den Großen
Faut pas s'estompe, attends l'blindé
Man darf nicht verschwinden, warte auf die Verstärkung
T'as changé d'un coup, c'est un choix, c'est pas une photo
Du hast dich plötzlich verändert, das ist eine Wahl, kein Foto
Ça m'dit que t'es jaloux, dis-moi pourquoi mon poto
Man sagt mir, du bist eifersüchtig, sag mir warum, mein Kumpel
T'as changé d'un coup, c'est un choix, c'est pas une photo
Du hast dich plötzlich verändert, das ist eine Wahl, kein Foto
Ça m'dit que t'es jaloux, dis-moi pourquoi mon poto
Man sagt mir, du bist eifersüchtig, sag mir warum, mein Kumpel
Toute la nuit tu m'veux du mal, c'est raté
Die ganze Nacht wünschst du mir Böses, vergeigt
Tu fais qu'inhaler, t'as pris un jnoun, c'est raté
Du tust nur inhalieren, du hast 'nen Dschinn gefangen, vergeigt
Tu es fané, elle t'a laissé, c'est raté
Du bist fertig, sie hat dich verlassen, vergeigt
Sans permis tu tournais, y'a les banal', c'est raté
Ohne Führerschein bist du rumgefahren, die Zivilstreife ist da, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
Ouais poto, sur l'rrain-te
Ja Kumpel, auf dem Platz
C'est raté, c'est raté
Vergeigt, vergeigt
Ouais poto, sur l'rrain-te
Ja Kumpel, auf dem Platz
Eh ouais, faut tout péter
Eh ja, man muss alles zerlegen





Авторы: Mognimali Moubaraka, Stef Becker

Moubarak - C'est raté
Альбом
C'est raté
дата релиза
14-07-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.