Moubarak - C'est raté - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moubarak - C'est raté




C'est raté
It's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté (on va t'montrer)
It's messed up, it's messed up (we'll show you)
C'est raté, c'est raté (c'est raté)
It's messed up, it's messed up (it's messed up)
C'est raté, c'est raté (c'est raté)
It's messed up, it's messed up (it's messed up)
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
On va les charger
We're gonna load them up
Elles sont maxi
They're maxi
J'suis pas perché
I'm not high
Si elle croit que j'suis son taxi
If she thinks I'm her taxi
21 années, bordel, j'étais au Bercy
21 years old, damn, I was at Bercy
C'était le TB, la frappe, on dit eh merci
It was TB, the hit, we say thank you
C'est l'été, chaleur et bon momenté
It's summer, heat and good times
Pour d'autres c'est effraction et des touristes à péter
For others it's burglary and tourists to break into
J'veux pas faire pleurer une mère, la mienne a pleuré pour six
I don't wanna make a mother cry, mine cried for six
Sans arrêt, j'me ressasse des moments j'ai fait poursuite
I keep replaying moments when I was chasing
T'es fatiguant que tu mises, ça t'a cramé, tout d'suite
You're tiring that you put, it's crammed you, there right away
Arrête fréro, marqué, tu t'énerves pour un bout d'shit
Stop bro, marked, you're getting worked up over a piece of shit
T'as changé d'un coup, c'est un choix, c'est pas une photo
You changed suddenly, it's a choice, it's not a photo
Ça m'dit que t'es jaloux, dis-moi pourquoi mon poto
It tells me you're jealous, tell me why my friend
T'as changé d'un coup, c'est un choix, c'est pas une photo
You changed suddenly, it's a choice, it's not a photo
Ça m'dit que t'es jaloux, dis-moi pourquoi mon poto
It tells me you're jealous, tell me why my friend
Toute la nuit tu m'veux du mal, c'est raté
All night you want me harm, it's messed up
Tu fais qu'inhaler, t'as pris un jnoun, c'est raté
You keep inhaling, you've taken a jnoun, it's messed up
Tu es fané, elle t'a laissé, c'est raté
You are faded, she left you, it's messed up
Sans permis tu tournais, y'a les banal', c'est raté
Without a license you were driving, there are the cops, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
Tu peux faire le héro
You can do the hero
Ça n'apporte pas d'euros
It doesn't bring euros
Si ça marche pas la mélo'
If the melody doesn't work
Je taille le kilo et j'emballe, cellophane
I cut the kilo and pack it, cellophane
Donne mon numéro, au client, au bero'
Give my number to the client, to the guy
Ouais le sang du croco'
Yeah the crocodile blood
S'ils veulent la coco, j'leur mets dans l'libral
If they want the coke, I put it in the bookcase
Flagrant délit, faut nier
Red-handed, you have to deny
Ouais, même si t'es chaud grillé
Yeah, even if you're grilled
Elle est jolie mon billet
She's pretty my ticket
Avant elle était chaud pliée
Before she was hot folded
Dans l'ghetto t'as fait billets
In the ghetto you made money
Tout le monde veut être allié
Everyone wants to be an ally
Ils s'font rare les guerriers
Warriors are rare
Avec des principes faut trier
With principles you have to sort
Y'a baston, tu restes planté
There's a fight, you stay planted
T'as l'bifton, la vitre teintée
You have the cash, the tinted window
T'es un fiston, fais pas le grande
You're a son, don't play big
Faut pas s'estompe, attends l'blindé
Don't fade away, wait for the armored
T'as changé d'un coup, c'est un choix, c'est pas une photo
You changed suddenly, it's a choice, it's not a photo
Ça m'dit que t'es jaloux, dis-moi pourquoi mon poto
It tells me you're jealous, tell me why my friend
T'as changé d'un coup, c'est un choix, c'est pas une photo
You changed suddenly, it's a choice, it's not a photo
Ça m'dit que t'es jaloux, dis-moi pourquoi mon poto
It tells me you're jealous, tell me why my friend
Toute la nuit tu m'veux du mal, c'est raté
All night you want me harm, it's messed up
Tu fais qu'inhaler, t'as pris un jnoun, c'est raté
You keep inhaling, you've taken a jnoun, it's messed up
Tu es fané, elle t'a laissé, c'est raté
You are faded, she left you, it's messed up
Sans permis tu tournais, y'a les banal', c'est raté
Without a license you were driving, there are the cops, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
Ouais poto, sur l'rrain-te
Yeah bro, on the ground
C'est raté, c'est raté
It's messed up, it's messed up
Ouais poto, sur l'rrain-te
Yeah bro, on the ground
Eh ouais, faut tout péter
Yeah, gotta break everything





Авторы: Mognimali Moubaraka, Stef Becker

Moubarak - C'est raté
Альбом
C'est raté
дата релиза
14-07-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.