Текст и перевод песни Moubarak - C'est raté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
(on
va
t'montrer)
Провал,
провал
(мы
тебе
покажем)
C'est
raté,
c'est
raté
(c'est
raté)
Провал,
провал
(провал)
C'est
raté,
c'est
raté
(c'est
raté)
Провал,
провал
(провал)
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
On
va
les
charger
Мы
их
зарядим
Elles
sont
maxi
Они
макси
J'suis
pas
perché
Я
не
под
кайфом
Si
elle
croit
que
j'suis
son
taxi
Если
она
думает,
что
я
её
такси
21
années,
bordel,
j'étais
au
Bercy
21
год,
чёрт
возьми,
я
был
в
Берси
C'était
le
TB,
la
frappe,
on
dit
eh
merci
Это
был
TB,
жара,
мы
говорим
спасибо
C'est
l'été,
chaleur
et
bon
momenté
Лето,
жара
и
хорошие
моменты
Pour
d'autres
c'est
effraction
et
des
touristes
à
péter
Для
других
это
взломы
и
ограбления
туристов
J'veux
pas
faire
pleurer
une
mère,
la
mienne
a
pleuré
pour
six
Я
не
хочу
доводить
мать
до
слёз,
моя
плакала
из-за
шестерых
Sans
arrêt,
j'me
ressasse
des
moments
où
j'ai
fait
poursuite
Постоянно
вспоминаю
моменты,
когда
я
был
в
погоне
T'es
fatiguant
que
tu
mises,
ça
t'a
cramé,
là
tout
d'suite
Ты
утомляешь
своими
ставками,
тебя
спалили,
прямо
сейчас
Arrête
fréro,
marqué,
tu
t'énerves
pour
un
bout
d'shit
Остановись,
брат,
помеченный,
ты
злишься
из-за
куска
дерьма
T'as
changé
d'un
coup,
c'est
un
choix,
c'est
pas
une
photo
Ты
резко
изменился,
это
твой
выбор,
это
не
фотография
Ça
m'dit
que
t'es
jaloux,
dis-moi
pourquoi
mon
poto
Мне
кажется,
ты
завидуешь,
скажи
мне
почему,
братан
T'as
changé
d'un
coup,
c'est
un
choix,
c'est
pas
une
photo
Ты
резко
изменился,
это
твой
выбор,
это
не
фотография
Ça
m'dit
que
t'es
jaloux,
dis-moi
pourquoi
mon
poto
Мне
кажется,
ты
завидуешь,
скажи
мне
почему,
братан
Toute
la
nuit
tu
m'veux
du
mal,
c'est
raté
Всю
ночь
ты
желаешь
мне
зла,
провал
Tu
fais
qu'inhaler,
t'as
pris
un
jnoun,
c'est
raté
Ты
только
вдыхаешь,
ты
принял
джанк,
провал
Tu
es
fané,
elle
t'a
laissé,
c'est
raté
Ты
увял,
она
тебя
бросила,
провал
Sans
permis
tu
tournais,
y'a
les
banal',
c'est
raté
Без
прав
ты
катался,
вот
и
менты,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
Tu
peux
faire
le
héro
Ты
можешь
строить
из
себя
героя
Ça
n'apporte
pas
d'euros
Это
не
приносит
евро
Si
ça
marche
pas
la
mélo'
Если
не
идёт
мелодия
Je
taille
le
kilo
et
j'emballe,
cellophane
Я
режу
килограмм
и
упаковываю,
целлофан
Donne
mon
numéro,
au
client,
au
bero'
Даю
свой
номер
клиенту,
корешу
Ouais
le
sang
du
croco'
Да,
кровь
крокодила
S'ils
veulent
la
coco,
j'leur
mets
dans
l'libral
Если
им
нужна
кока,
я
кладу
им
в
либрал
Flagrant
délit,
faut
nier
Застукали
на
месте
преступления,
надо
отрицать
Ouais,
même
si
t'es
chaud
grillé
Да,
даже
если
ты
спалился
Elle
est
jolie
mon
billet
Она
красивая,
моя
купюра
Avant
elle
était
chaud
pliée
Раньше
она
была
помятой
Dans
l'ghetto
t'as
fait
billets
В
гетто
ты
сделал
деньги
Tout
le
monde
veut
être
allié
Все
хотят
быть
союзниками
Ils
s'font
rare
les
guerriers
Редко
встретишь
воинов
Avec
des
principes
faut
trier
С
принципами
надо
разбираться
Y'a
baston,
tu
restes
planté
Драка,
ты
стоишь
столбом
T'as
l'bifton,
la
vitre
teintée
У
тебя
бабки,
тонированные
стёкла
T'es
un
fiston,
fais
pas
le
grande
Ты
сынок,
не
строй
из
себя
крутого
Faut
pas
s'estompe,
attends
l'blindé
Не
надо
исчезать,
жди
бронированный
T'as
changé
d'un
coup,
c'est
un
choix,
c'est
pas
une
photo
Ты
резко
изменился,
это
твой
выбор,
это
не
фотография
Ça
m'dit
que
t'es
jaloux,
dis-moi
pourquoi
mon
poto
Мне
кажется,
ты
завидуешь,
скажи
мне
почему,
братан
T'as
changé
d'un
coup,
c'est
un
choix,
c'est
pas
une
photo
Ты
резко
изменился,
это
твой
выбор,
это
не
фотография
Ça
m'dit
que
t'es
jaloux,
dis-moi
pourquoi
mon
poto
Мне
кажется,
ты
завидуешь,
скажи
мне
почему,
братан
Toute
la
nuit
tu
m'veux
du
mal,
c'est
raté
Всю
ночь
ты
желаешь
мне
зла,
провал
Tu
fais
qu'inhaler,
t'as
pris
un
jnoun,
c'est
raté
Ты
только
вдыхаешь,
ты
принял
джанк,
провал
Tu
es
fané,
elle
t'a
laissé,
c'est
raté
Ты
увял,
она
тебя
бросила,
провал
Sans
permis
tu
tournais,
y'a
les
banal',
c'est
raté
Без
прав
ты
катался,
вот
и
менты,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
Ouais
poto,
sur
l'rrain-te
Да,
братан,
на
районе
C'est
raté,
c'est
raté
Провал,
провал
Ouais
poto,
sur
l'rrain-te
Да,
братан,
на
районе
Eh
ouais,
faut
tout
péter
Эй,
да,
надо
всё
разнести
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mognimali Moubaraka, Stef Becker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.