Moubarak - L'âme abimée - перевод текста песни на немецкий

L'âme abimée - Moubarakперевод на немецкий




L'âme abimée
Die beschädigte Seele
On joue pas un jeu, on a l'âme abîmée
Wir spielen kein Spiel, wir haben eine beschädigte Seele
J'ai tourné en rond toute la matinée
Ich bin den ganzen Morgen im Kreis gelaufen
Mes biscottes même pas un peu tartinées
Meine Zwiebäcke nicht mal ein bisschen bestrichen
J'ai pensé à mes amitiés périmées
Ich habe an meine abgelaufenen Freundschaften gedacht
C'est parti de R, ça s'est envenimé
Es fing mit Nichts an, es ist eskaliert
C'est parti de R, ça s'est envenimé
Es fing mit Nichts an, es ist eskaliert
Maintenant il nous reste juste qu'à assumer
Jetzt bleibt uns nur noch, es zu akzeptieren
C'est toute mon énergie que tu as consommé
Du hast meine ganze Energie verbraucht
J'ai mal au crâne là, j'ai même plus sommeil
Ich habe Kopfschmerzen, ich kann nicht mal mehr schlafen
Dans l'appartement, j'ai vu rentrer l'soleil
Ich habe die Sonne in die Wohnung scheinen sehen
Elle m'a appris tarpan cette semaine
Sie hat mich diese Woche vieles gelehrt
Quand j'ai trop la haine, toutes mes pensées se mêlent
Wenn ich zu viel Hass habe, vermischen sich alle meine Gedanken
C'est mon équipe derrière les vitres teintées
Das ist mein Team hinter den getönten Scheiben
Les opportunités faut vite les tenter
Die Gelegenheiten muss man schnell ergreifen
Ne me force pas à vouloir te guetter
Zwing mich nicht, dich beobachten zu wollen
J'ai plein de proches qui veulent trop t'éclater
Ich habe viele Freunde, die dich fertigmachen wollen
J'ai pas assez blindé mon cœur, c'est réel
Ich habe mein Herz nicht genug gepanzert, es ist real
Ça t'la fait en discret, c'est cruel
Es hat dich diskret erwischt, es ist grausam
J'me suis forgé dans ces deux trois ruelles
Ich habe mich in diesen zwei, drei Gassen gestählt
Des idées m'viennent en regardant le ciel
Mir kommen Ideen, wenn ich in den Himmel schaue
Faut pas t'exciter, tranquille chacun sa place
Du musst dich nicht aufregen, ganz ruhig, jeder hat seinen Platz
J'provoque les choses, ça va vite, le temps passe
Ich provoziere die Dinge, es geht schnell, die Zeit vergeht
Si je fais pas, personne fera à ma place
Wenn ich es nicht tue, wird es niemand für mich tun
J'me suis compris et appris dans l'impasse (ah)
Ich habe mich verstanden und gelernt in der Sackgasse (ah)
Moubzer de la zone, t'as capté l'univers
Moubzer aus der Gegend, du hast das Universum verstanden
Tu crois, j'suis mauvais, tu m'as lu à l'envers
Du denkst, ich bin schlecht, du hast mich falsch verstanden
On tremble pas devant une quiche de cent verts
Wir zittern nicht vor einer Quiche von hundert Euro
Personne nous achète, la mentale est en fer
Niemand kauft uns, die Mentalität ist aus Eisen
À d'or et de platine j'suis plus qu'affilié
Mit Gold und Platin bin ich mehr als verbunden
J'dois me méfier des fausses amitiés
Ich muss mich vor falschen Freundschaften hüten
Comme de Cofiem, j'me suis bien habillé
Wie bei Cofiem, habe ich mich gut angezogen
J'quitterais le son pour les cinq piliers
Ich würde die Musik für die fünf Säulen aufgeben
Et peut-être qu'on y est, bientôt
Und vielleicht sind wir bald so weit
Bang-bang-bang
Bang-bang-bang
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah (yah-yah)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah (yah-yah)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah (yah-yah)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah (yah-yah)
C'est le son des barrios
Das ist der Sound der Barrios
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Tu fais le chaud
Du spielst den Harten
T'es dans l'faux
Du liegst falsch
Tu m'as sous-estimé
Du hast mich unterschätzt
J'vais t'mettre le feu
Ich werde dir Feuer machen
(J'vais te mettre le feu)
(Ich werde dir Feuer machen)
Tu crois, c'est un jeu? (jeu)
Du denkst, es ist ein Spiel? (Spiel)
Tu vois pas le danger?
Siehst du die Gefahr nicht?
Tu vois pas l'enjeu? (jeu)
Siehst du nicht, was auf dem Spiel steht? (Spiel)
J'aurais pu me venger
Ich hätte mich rächen können
Tu vois dans mes yeux (yeux)
Du siehst in meinen Augen (Augen)
Encore la haine que j'ai
Immer noch den Hass, den ich habe
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Tu fais le chaud
Du spielst den Harten
T'es dans l'faux
Du liegst falsch
Tu m'as sous-estimé
Du hast mich unterschätzt
J'vais t'mettre le feu
Ich werde dir Feuer machen
(J'vais te mettre le feu)
(Ich werde dir Feuer machen)
Tu crois, c'est un jeu? (jeu)
Du denkst, es ist ein Spiel? (Spiel)
Tu vois pas le danger?
Siehst du die Gefahr nicht?
Tu vois pas l'enjeu? (jeu)
Siehst du nicht, was auf dem Spiel steht? (Spiel)
J'aurais pu me venger
Ich hätte mich rächen können
Tu vois dans mes yeux (yeux)
Du siehst in meinen Augen (Augen)
Encore la haine que j'ai
Immer noch den Hass, den ich habe
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah





Авторы: Kwary, Moubarak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.