Mouloudji - Chanson de charme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mouloudji - Chanson de charme




Chanson de charme
Chanson de charme
Chérie viens près de moi
Darling come near me
Ce soir, je veux chanter
Tonight, I want to sing
Une chanson pour toi
A song for you
Une chanson sans larmes
A song without tears
Une chanson légère
A light song
Une chanson de charme
A song of charm
Le charme des matins
The charm of the mornings
Emmitouflés de brume
Wrapped in mist
valsent les lapins
Where the rabbits waltz
Le charme des étangs
The charm of the ponds
de gais enfants blonds
Where happy blond children
Pêchent des caïmans
Fish for caimans
Le charme des prairies
The charm of the meadows
Que l'on fauche en été
That are mowed in the summer
Pour pouvoir s'y rouler
So that we can roll in them
Le charme des cuillers
The charm of spoons
Qui raclent les assiettes
That scrape against plates
Et la soupe aux yeux clairs
And the clear-eyed soup
Le charme de l'oeuf dur
The charm of the hard-boiled egg
Qui permit à Colomb
Which allowed Columbus
Sa plus belle invention
His most beautiful invention
Le charme des vertus
The charm of virtues
Qui donnent au pêché
That give sin
Goût de fruit défendu
The taste of forbidden fruit
J'aurais pu te chanter
I could have sung you
Une chanson de chêne
A song of oak
Ou bien de peuplier
Or of poplar
Une chanson d'érable
A song of maple
Une chanson de teck
A song of teak
Aux rimes plus durables
With more durable rhymes
Mais sans trop de vacarme
But without too much fuss
J'ai préféré tenter
I preferred to try
Cette chanson de charme
This song of charm
Charme du vieux notaire
Charm of the old notary
Qui dans l'étude austère
Who in the austere study
Tire l'affaire au clair
Clarifies the case
Le charme de la pluie
The charm of rain
Roulant ses gouttes d'or
Rolling its golden drops
Sur le cuivre du lit
On the copper of the bed
Le charme de ton coeur
The charm of your heart
Que je vois près du mien
That I see near mine
Quand je pense au bonheur
When I think of happiness
Le charme des soleils
The charm of suns
Qui tournent tout autour
That turn all around
Des horizons vermeils
The crimson horizons
Et le charme des jours
And the charm of days
Effacés de nos vies
Erased from our lives
Par la gomme des nuits
By the rubber of the nights





Авторы: Boris Vian, Marcel Mouloudji, Albert Assayag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.