Mouloudji - Comme un p'tit coqu'licot - перевод текста песни на немецкий

Comme un p'tit coqu'licot - Mouloudjiперевод на немецкий




Comme un p'tit coqu'licot
Wie ein kleines Mohnblümchen
Le myosotis et puis la rose
Das Vergissmeinnicht und dann die Rose
Ce sont des fleurs qui disent que'que chose
Das sind Blumen, die etwas sagen
Mais pour aimer les coquelicots
Doch um Mohnblumen zu lieben
Et n'aimer qu'ça, faut être idiot
Und nur die, muss man dumm sein
T'as p't-être raison, oui mais voilà
Vielleicht hast du Recht, aber sieh mal
Quand j't'aurai dit tu comprendras
Wenn ich es dir sage, wirst du verstehen
La première fois que je l'ai vue
Das erste Mal, als ich sie sah
Elle dormait à moitié nue
Schlief sie halb nackt
Dans la lumière de l'été
Im Sommerlicht
Au beau milieu d'un champ de blé.
Mitten in einem Weizenfeld.
Et sous le corsage blanc
Und unter dem weißen Mieder
battait son coeur
Wo ihr Herz schlug
Le soleil gentiment
Ließ die Sonne sanft
Faisait vivre une fleur
Eine Blume erblühen
Comme un p'tit coquelicot, mon âme
Wie ein kleines Mohnblümchen, meine Seele
Comme un p'tit coquelicot
Wie ein kleines Mohnblümchen
C'est très curieux comme tes yeux brillent
Es ist seltsam, wie deine Augen leuchten
En te rappelant la jolie fille
Wenn du dich an das hübsche Mädchen erinnerst
Ils brillent si fort qu'c'est un peu trop
Sie leuchten so stark, es ist fast zu viel
Pour expliquer les coquelicots
Um die Mohnblumen zu erklären
T'as p't-être raison, seulement voilà
Vielleicht hast du Recht, aber sieh mal
Quand je l'ai prise dans mes bras
Als ich sie in meine Arme nahm
Elle m'a donné son beau sourire
Schenkte sie mir ihr schönes Lächeln
Et puis après sans rien nous dire
Und dann ohne ein Wort
Dans la lumière de l'été
Im Sommerlicht
On s'est aimé, on s'est aimé
Haben wir uns geliebt, wir haben uns geliebt
Et j'ai tant appuyé
Und ich drückte so fest
Mes lèvres sur son coeur
Meine Lippen auf ihr Herz
Qu'à la place du baiser
Dass anstelle des Kusses
Y'avait comme une fleur
Da war wie eine Blume
Comme un p'tit coquelicot mon âme
Wie ein kleines Mohnblümchen, meine Seele
Comme un p'tit coquelicot
Wie ein kleines Mohnblümchen
Ce n'est rien d'autre qu'une aventure
Es ist nichts als eine Geschichte
Ta p'tite histoire et je te jure
Deine kleine Erzählung, und ich schwöre dir
Qu'elle ne mérite pas un sanglot
Sie ist keine Träne wert
Ni cette passion des coquelicots.
Noch diese Leidenschaft für Mohnblumen.
Attends la fin, tu comprendras
Warte das Ende ab, du wirst verstehen
Un autre l'aimait, qu'elle n'aimait pas
Ein anderer liebte sie, den sie nicht liebte
Et le lendemain quand je l'ai revue
Und am nächsten Tag, als ich sie wiedersah
Elle dormait à moitié nue
Schlief sie halb nackt
Dans la lumière de l'été
Im Sommerlicht
Au beau milieu du champ de blé
Mitten im Weizenfeld
Mais sur le corsage blanc
Doch auf dem weißen Mieder
Juste à la place du coeur
Genau an der Stelle des Herzens
Y'avait trois gouttes de sang
Gab es drei Bluttropfen
Qui faisaient comme une fleur
Die wie eine Blume aussahen
Comme un p'tit coquelicot mon âme
Wie ein kleines Mohnblümchen, meine Seele
Un tout p'tit coquelicot.
Ein ganz kleines Mohnblümchen.





Авторы: Raymond Asso, Valery Claude


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.