Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
côté
de
ma
jeunesse
Auf
der
Seite
meiner
Jugend
Parfois
je
m'en
vais
rêver
Manchmal
schweife
ich
träumend
ab
De
Belle-Île
et
d'Isabelle
Von
Belle-Île
und
Isabelle
D'une
amourette
d'été
Von
einer
Sommerromanze
Les
mouettes
en
ribambelle
Die
Möwen
in
langer
Reihe
Criaient
en
battant
de
l'aile
Schrien
mit
schlagenden
Flügeln
Dans
je
ne
sais
quelle
querelle
In
einem
unbekannten
Streit
Que
mille
échos
répétaient
Den
tausend
Echos
wiederhallten
Isabelle
Isabelle
Isabelle
Isabelle
Dans
le
grand
rire
doré
Im
großen
goldenen
Lachen
De
la
plage
ensoleillée
Der
sonnenbeschienenen
Strandes
Seuls
dans
cette
immensité
Allein
in
dieser
Weite
Isabelle
Isabelle
Isabelle
Isabelle
On
se
croyait
bien
cachés
Wir
glaubten
gut
versteckt
zu
sein
Alors
on
s'est
embrassés
Dann
haben
wir
uns
geküsst
Dans
la
baie
des
Trépassés
In
der
Bucht
der
Verstorbenen
Ce
fut
mon
dernier
baiser
Es
war
mein
letzter
Kuss
D'enfance
qui
le
savait
Der
Kindheit,
wer
wusste
das
Ce
fut
le
premier
élan
Es
war
der
erste
Impuls
De
mon
coeur
adolescent
Meines
jugendlichen
Herzens
Et
l'empreinte
sur
le
sable
Und
die
Spur
im
Sand
De
nos
corps
entrelacés
Unserer
verschlungenen
Körper
Comme
deux
noms
sur
un
arbre
Wie
zwei
Namen
in
einem
Baum
En
ma
mémoire
est
gravée
Ist
in
meiner
Erinnerung
eingraviert
Isabelle
Isabelle
Isabelle
Isabelle
Tes
parents
nous
ont
surpris
Deine
Eltern
haben
uns
überrascht
Rose
tu
t'en
es
allée
Rot
gingst
du
fort
Comme
un
I
entre
guillemets
Wie
ein
I
in
Anführungszeichen
Isabelle
Isabelle
Isabelle
Isabelle
Très
loin
tu
t'es
retournée
Weit
weg
hast
du
dich
umgedreht
Très
loin
on
s'est
dit
adieu
Weit
weg
sagten
wir
Lebewohl
Sous
le
soleil
de
l'été
Unter
der
Sommersonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaby Wagenheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.