Mouloudji - J'suis snob - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mouloudji - J'suis snob




J'suis snob
Я сноб
J'suis snob... J'suis snob
Я сноб... Я сноб,
C'est vraiment l'seul défaut que j'gobe
Это, право, единственный недостаток, который я приемлю.
Ça demande des mois d'turbin
Это требует месяцев работы,
C'est une vie de galérien
Это жизнь каторжника,
Mais quand j'sors avec Hildegarde
Но когда я выхожу с Хильдегардой,
C'est toujours moi qu'on r'garde
Все смотрят только на меня.
J'suis snob... j'suis snob
Я сноб... я сноб,
Tous mes amis le sont
Все мои друзья такие же.
On est snob et c'est bon
Мы снобы, и это здорово.
Chemises d'organdi, chaussures de zébu
Рубашки из органди, туфли из кожи зебу,
Cravate d'Italie et méchant complet vermoulu
Итальянский галстук и жутко поношенный костюм,
Un rubis au doigt... de pied, pas çui-là
Рубин на пальце... ноги, не этом,
Les ongles tout noirs et un très joli p'tit mouchoir
Чёрные ногти и очень красивый маленький платочек.
J'vais au cinéma voir des films suédois
Я хожу в кино смотреть шведские фильмы
Et j'entre au bistro pour boir' du whisky à gogo
И захожу в бистро выпить виски сколько влезет.
J'ai pas mal au foie, personn' fait plus ça
У меня болит печень, никто так больше не делает.
J'ai un ulcère, c'est moins banal et plus cher
У меня язва, это менее банально и дороже.
J'suis snob... J'suis snob
Я сноб... Я сноб,
J'm'appelle Patrick, mais on dit Bob
Меня зовут Патрик, но меня называют Боб.
Je fais du ch'val tous les matins
Я катаюсь верхом каждое утро,
Car j'ador' l'odeur du crottin
Потому что обожаю запах навоза.
Je ne fréquente que des baronnes
Я общаюсь только с баронессами
Aux noms comme des trombones
С именами, как тромбоны.
J'suis snob... Excessivement snob
Я сноб... Чрезвычайно сноб,
Et quand j'parle d'amour
И когда я говорю о любви,
C'est tout nu dans la cour
То голышом во дворе.
On se réunit avec les amis
Мы собираемся с друзьями
Tous les vendredis, pour faire du snobisme-party
Каждую пятницу, чтобы устроить вечеринку снобизма.
Il y a du coca, on déteste ça
Есть кока-кола, мы её ненавидим,
Et du camembert qu'on mange à la petite cuillère
И камамбер, который мы едим чайной ложкой.
Mon appartement est vraiment charmant
Моя квартира действительно очаровательна,
J'me chauffe au diamant, on n'peut rien rêver d'plus fumant
Я топлюсь бриллиантами, ничего более шикарного и не придумаешь.
J'avais la télé, mais ça m'ennuyait
У меня был телевизор, но он меня утомлял,
Je l'ai r'tournée... l'autre côté c'est passionnant
Я его перевернул... другая сторона захватывает.
J'suis snob... J'suis snob
Я сноб... Я сноб,
J'ai une foudroyante garde-robe
У меня потрясающий гардероб.
J'ai des accidents en Jaguar
Я попадаю в аварии на Ягуаре,
Je passe le mois d'août au plumard
Я провожу август в постели.
C'est dans les p'tits détails comme ça
Именно в таких мелочах
Que l'on est snob ou pas
И проявляется снобизм.
J'suis snob... Encore plus snob que tout à l'heure
Я сноб... Еще больший сноб, чем только что,
Et le jour de ma mort
И в день моей смерти
J'veux un suaire de chez Dior!
Я хочу саван от Dior!





Авторы: Boris Vian, Jimmy Walter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.