Mouloudji - L'Isle Saint-Louis - перевод текста песни на немецкий

L'Isle Saint-Louis - Mouloudjiперевод на немецкий




L'Isle Saint-Louis
Die Île Saint-Louis
C'est à l'Isle Saint-Louis, dans les bras de la Seine
Es war auf der Île Saint-Louis, in den Armen der Seine
Que nous logions alors, juste en-dessous des toits
Wo wir damals wohnten, direkt unter den Dächern
On volait le bonheur, comme deux hirondelles
Wir stahlen das Glück, wie zwei Schwalben
On gagnait la pitance en grattant ça et
Wir verdienten unseren Lebensunterhalt, indem wir uns hier und da durchschlugen
C'étaient de ces amours couleur de chansonnette
Es war eine jener Lieben, wie ein Chanson
Que chantait dans les cours l'orgue de Barbarie
Das die Drehorgel in den Höfen sang
Et l'aveugle destin qui nous couvre la tête
Und das blinde Schicksal, das über unseren Köpfen schwebte
Nous traînait en riant tout au bout de la nuit
Zog uns lachend bis ans Ende der Nacht
Heureux étaient les jours nous étions heureux
Glücklich waren die Tage, an denen wir glücklich waren
Tous deux allions partout, suivis de nos deux anges
Wir beide gingen überall hin, gefolgt von unseren beiden Engeln
Moirées étaient les heures, chaque heure c'était bombance
Changierend waren die Stunden, jede Stunde war ein Festmahl
Et de faire l'amour poudre d'amour les yeux
Und das Liebesspiel legte Liebeszauber in unsere Augen
Le bonheur s'est sauvé comme un voleur de pommes
Das Glück ist entflohen wie ein Apfeldieb
Nos anges et nos ombres ont desserré leurs mains
Unsere Engel und unsere Schatten haben ihre Hände gelöst
Nous avons divergé du soleil jusqu'à l'ombre
Wir sind auseinandergedriftet, von der Sonne bis zum Schatten
Chacun vers ses amours, chacun vers son chemin
Jeder zu seinen Lieben, jeder auf seinen Weg
La vie s'en est allée, agitant ses mouchoirs
Das Leben ist davongezogen, mit seinen Taschentüchern winkend
Nous avons repris, qui sa vague, qui son
Wir nahmen wieder auf, der eine seine Woge, der andere seinen Würfel
Nous nous sommes quittés, c'est la banale histoire
Wir haben uns getrennt, das ist die banale Geschichte
N'en faisons pas d'histoires, laissons passer l'passé
Machen wir keine Geschichten daraus, lassen wir die Vergangenheit ruhen
Heureux étaient les jours nous étions heureux
Glücklich waren die Tage, an denen wir glücklich waren
Tous deux allions partout, suivis de nos deux anges
Wir beide gingen überall hin, gefolgt von unseren beiden Engeln
Moirées étaient nos coeurs, chaque heure c'était bombance
Changierend waren unsere Herzen, jede Stunde war ein Festmahl
Et de faire l'amour poudre d'amour les yeux
Und das Liebesspiel legte Liebeszauber in unsere Augen
Et de faire l'amour poudrait d'amour nos yeux
Und das Liebesspiel puderte unsere Augen mit Liebe





Авторы: Marcel Mouloudji, Gaby Verlor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.