Mouloudji - L'adagio du pont caulaincourt - перевод текста песни на немецкий

L'adagio du pont caulaincourt - Mouloudjiперевод на немецкий




L'adagio du pont caulaincourt
Das Adagio der Caulaincourt-Brücke
En souvenir de nos amours
In Erinnerung an unsere Liebe
En souvenir de ces instants
In Erinnerung an jene Augenblicke
Qui dans nos doigts fichèrent le camp
Die uns durch die Finger glitten
En passant le pont Caulaincourt
Als wir über die Caulaincourt-Brücke gingen
Ma reine des bois de Clichy
Meine Königin der Wälder von Clichy
Mon adagio, ô ma ballade
Mein Adagio, o meine Ballade
J'écoute cet air d'Albinoni
Ich höre diese Melodie von Albinoni
Sur lequel nous fîmes la malle
Zu der wir uns davonmachten
Sur lequel nous fîmes la malle
Zu der wir uns davonmachten
Elle avait un air de catin
Sie hatte den Anschein einer Dirne
Elle avait un air de famille
Sie hatte etwas Vertrautes an sich
Peut-être l'était-elle un brin
Vielleicht war sie es auch ein bisschen
Peut-être même était-elle pire
Vielleicht war sie sogar noch schlimmer
Elle était bête comme un chou
Sie war einfältig wie Kraut
Elle était belle comme un navire
Sie war schön wie ein Schiff
J'en étais, je le crois, très fou
Ich war, glaube ich, ganz verrückt nach ihr
Moi, elle me donnait du délire
Mich versetzte sie in einen Rausch
Son visage couleur de Noël
Ihr weihnachtsfarbenes Gesicht
S'extasiait, c'était une enfant
Kam ins Schwärmen, sie war ein Kind
Il ne lui manquait que des ailes
Es fehlten ihr nur Flügel
Pour être un ange, apparemment
Um ein Engel zu sein, anscheinend
Mais elle était tellement friponne
Aber sie war so verschmitzt
Et je n'y voyais que du feu
Und ich war völlig geblendet
En vérité, je m'y noyais
In Wahrheit ertrank ich darin
Dans l'étang violet de ses yeux
Im violetten Teich ihrer Augen
Dans l'étang violet de ses yeux
Im violetten Teich ihrer Augen
C'était de ces folles amours
Es war eine dieser verrückten Liebschaften
De ces béguins à bon marché
Dieser billigen Schwärmereien
Qui ne devraient durer qu'un jour
Die nur einen Tag dauern sollten
Mais qu'on fait durer des années
Aber die man Jahre andauern lässt
Si nous fûmes amants par hasard
Wenn wir zufällig Liebende waren
Ce fut en pleine déraison
Geschah es in völliger Unvernunft
Car trop s'aimer, c'est comme boire
Denn sich zu sehr zu lieben ist wie Trinken
Et on se quitta par raison
Und wir trennten uns aus Vernunft
En souvenir de nos amours
In Erinnerung an unsere Liebe
En souvenir de ces instants
In Erinnerung an jene Augenblicke
Qui dans nos doigts fichèrent le camp
Die uns durch die Finger glitten
En passant le pont Caulaincourt
Als wir über die Caulaincourt-Brücke gingen
Ma reine des bois de Clichy
Meine Königin der Wälder von Clichy
Mon adagio, ô ma ballade
Mein Adagio, o meine Ballade
J'écoute cet air d'Albinoni
Ich höre diese Melodie von Albinoni
Sur lequel nous fîmes la malle
Zu der wir uns davonmachten
Sur lequel nous fîmes la malle
Zu der wir uns davonmachten





Авторы: Marcel Mouloudji, Cris Carol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.