Текст и перевод песни Mouloudji - La mauvaise réputation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mauvaise réputation
The Bad Reputation
Au
village,
sans
prétention
In
the
village,
without
pretension,
J'ai
mauvaise
réputation
I
have
a
bad
reputation,
Qu'j'me
démène
ou
qu'je
reste
coi
Whether
I
struggle
or
stay
quiet,
Je
passe
pour
un
je-ne-sais-quoi
I
pass
for
a
I-don't-know-what,
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Yet
I
do
no
harm
to
anyone,
En
suivant
mon
ch'min
de
petit
bonhomme
Following
my
little
happy-go-lucky
path.
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
But
good
people
don't
like
it
when
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
One
follows
a
different
road
than
theirs,
Non,
les
brav's
gens
n'aiment
pas
que
No,
good
people
don't
like
it
when
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
One
follows
a
different
road
than
theirs,
Tout
le
monde
médit
de
moi
Everyone
speaks
ill
of
me,
Sauf
les
muets,
ça
va
de
soi
Except
the
mute,
of
course,
my
dear.
Le
jour
du
Quatorze
Juillet
On
Bastille
Day,
Je
reste
dans
mon
lit
douillet
I
stay
in
my
cozy
bed,
La
musique
qui
marche
au
pas
The
music
marching
in
step,
Cela
ne
me
regarde
pas
It
doesn't
concern
me,
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Yet
I
do
no
harm
to
anyone,
En
n'écoutant
pas
le
clairon
qui
sonne
By
not
listening
to
the
sounding
bugle.
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
But
good
people
don't
like
it
when
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
One
follows
a
different
road
than
theirs,
Non,
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
No,
good
people
don't
like
it
when
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
One
follows
a
different
road
than
theirs,
Tout
l'monde
me
montre
du
doigt
Everyone
points
their
finger
at
me,
Sauf
les
manchots,
ça
va
de
soi
Except
the
one-armed,
of
course,
my
love.
Quand
j'croise
un
voleur
malchanceux
When
I
come
across
an
unlucky
thief,
Poursuivi
par
un
cul-terreux
Chased
by
a
bumpkin,
J'lance
la
patte
et
pourquoi
le
taire
I
lend
a
hand,
and
why
hide
it,
Le
cul-terreux
s'retrouve
par
terre
The
bumpkin
ends
up
on
the
ground,
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Yet
I
do
no
harm
to
anyone,
En
laissant
courir
les
voleurs
de
pommes
By
letting
the
apple
thieves
run.
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
But
good
people
don't
like
it
when
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
One
follows
a
different
road
than
theirs,
Non
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
No,
good
people
don't
like
it
when
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
One
follows
a
different
road
than
theirs,
Tout
le
monde
se
rue
sur
moi
Everyone
rushes
at
me,
Sauf
les
culs-d'-jatte,
ça
va
de
soi
Except
the
crippled,
of
course,
darling.
Pas
besoin
d'être
Jérémie
No
need
to
be
Jeremiah
Pour
d'viner
l'sort
qui
m'est
promis
To
guess
the
fate
that
awaits
me,
S'ils
trouvent
une
corde
à
leur
goût
If
they
find
a
rope
to
their
liking,
Ils
me
la
passeront
au
cou
They'll
put
it
around
my
neck,
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Yet
I
do
no
harm
to
anyone,
En
suivant
les
ch'mins
qui
n'mènent
pas
à
Rome
By
following
the
roads
that
don't
lead
to
Rome.
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
But
good
people
don't
like
it
when
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
One
follows
a
different
road
than
theirs,
Non
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
No,
good
people
don't
like
it
when
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
One
follows
a
different
road
than
theirs,
Tout
l'monde
viendra
me
voir
pendu
Everyone
will
come
to
see
me
hanged,
Sauf
les
aveugles,
bien
entendu
Except
the
blind,
of
course,
sweetheart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.