Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
le
mal
de
Paris
Ich
hab
das
Parisweh
De
ses
rues,
d'ses
boulevards
Seiner
Straßen,
seiner
Alleen
De
son
air
triste
et
gris
Seiner
traurig-grauen
Luft
De
ses
jours,
de
ses
soirs
Seiner
Tage,
seiner
Nächte
Et
l'odeur
du
métro
Und
der
Geruch
der
Metro
Me
revient
aussitôt
Kommt
sofort
zurück
zu
mir
Que
je
quitte
mon
Paris
Wenn
ich
mein
Paris
verlasse
Pour
des
pays
moins
gris
Für
ein
weniger
graues
Land
J'ai
le
mal
de
la
Seine
Ich
hab
das
Weh
der
Seine
Qui
écoute
mes
peines
Die
meinen
Kummer
hört
Et
je
regrette
tant
Und
ich
vermisse
so
Les
quais
doux
aux
amants
Die
lieben
Liebesufer
J'aime
me
promener
Ich
liebe
es,
zu
schlendern
Dans
tous
les
beaux
quartiers
Durch
all
die
schönen
Viertel
Voir
au
Palais-Royal
Am
Palais
Royal
zu
sehen
Les
filles
à
marier
Die
heiratswilligen
Mädchen
Traîner
à
Montparnasse
In
Montparnasse
zu
treiben
De
café
en
café
Von
Café
zu
Café
Et
monter
à
Belleville
Und
hinauf
nach
Belleville
Tout
en
haut
de
la
ville
Ganz
oben
in
der
Stadt
Pour
la
voir
en
entier
Um
sie
ganz
zu
sehen
J'ai
le
mal
du
pays
Ich
hab
das
Heimweh
Quand
je
suis
loin
d'Paris
Wenn
ich
fern
von
Paris
bin
Me
prend
le
vague
à
l'âme
Überkommt
mich
Schwermut
J'ai
le
cœur
qui
s'ennuie
Mein
Herz
wird
unruhig
Je
rêve
à
cette
dame
Ich
träume
von
dieser
Dame
Dont
les
toits
épanouis
Deren
fröhliche
Dächer
Autour
de
Notre-Dame
Um
Notre-Dame
herum
Font
des
vagues
infinies
Unendliche
Wellen
formen
J'ai
le
mal
de
la
nuit
Ich
hab
das
Weh
der
Nacht
De
la
nuit
de
Paris
Der
Pariser
Nacht
Quand
les
filles
vont
et
viennent
Wenn
die
Mädchen
kommen
und
gehen
À
l'heure
où
moi
je
traîne
Zu
der
Zeit,
als
ich
treibe
J'ai
le
mal
des
saisons
Ich
hab
das
Weh
der
Jahreszeiten
Qui
poussent
leur
voiture
Die
ihre
Karren
schieben
Dans
les
rues
de
Paris
Durch
die
Straßen
von
Paris
Et
changent
sa
parure
Und
ihr
Kleid
verändern
Le
printemps
va
gaiement
Der
Frühling
kommt
fröhlich
Les
arbres
sont
contents
Die
Bäume
sind
zufrieden
Puis
l'été
se
promène
Dann
schlendert
der
Sommer
C'est
dimanche
toute
la
semaine
Jeder
Tag
ist
Sonntag
Les
feuilles
tombent,
blêmes
Die
Blätter
fallen
blass
J'ai
le
mal
de
Paris
Ich
hab
das
Parisweh
Durant
les
jours
d'hiver
In
den
Wintertagen
C'est
gris
et
c'est
désert
Es
ist
grau
und
leer
Plein
de
mélancolie
Voller
Melancholie
Oui,
j'ai
le
mal
d'amour
Ja,
ich
hab
Liebesweh
Et
je
l'aurai
toujours
Und
es
bleibt
für
immer
C'est
drôle
mais
c'est
ainsi
Komisch,
doch
so
ist
es
J'ai
le
mal
de
Paris
Ich
hab
das
Parisweh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Mouloudji, Amedee Pierre Borsari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.