Текст и перевод песни Mouloudji - Le mal de Paris
Le mal de Paris
Тоска по Парижу
J'ai
le
mal
de
Paris
Я
скучаю
по
Парижу,
De
ses
rues,
d'ses
boulevards
По
его
улицам,
бульварам,
De
son
air
triste
et
gris
По
его
воздуху,
печальному
и
серому,
De
ses
jours,
de
ses
soirs
По
его
дням,
по
его
вечерам.
Et
l'odeur
du
métro
И
запах
метро
Me
revient
aussitôt
Возвращается
ко
мне
сразу
же,
Que
je
quitte
mon
Paris
Как
только
я
покидаю
мой
Париж
Pour
des
pays
moins
gris
Ради
стран
менее
серых.
J'ai
le
mal
de
la
Seine
Я
скучаю
по
Сене,
Qui
écoute
mes
peines
Которая
слушает
мои
печали,
Et
je
regrette
tant
И
я
так
жалею
Les
quais
doux
aux
amants
О
набережных,
нежных
к
влюбленным.
J'aime
me
promener
Я
люблю
гулять
Dans
tous
les
beaux
quartiers
По
всем
красивым
кварталам,
Voir
au
Palais-Royal
Видеть
в
Пале-Рояль
Les
filles
à
marier
Девушек
на
выданье,
Traîner
à
Montparnasse
Прогуливаться
по
Монпарнасу
De
café
en
café
Из
кафе
в
кафе
Et
monter
à
Belleville
И
подниматься
на
Бельвиль,
Tout
en
haut
de
la
ville
На
самый
верх
города,
Pour
la
voir
en
entier
Чтобы
увидеть
его
целиком.
J'ai
le
mal
du
pays
Я
тоскую
по
дому,
Quand
je
suis
loin
d'Paris
Когда
я
далеко
от
Парижа,
Me
prend
le
vague
à
l'âme
Меня
охватывает
грусть,
J'ai
le
cœur
qui
s'ennuie
Мое
сердце
скучает.
Je
rêve
à
cette
dame
Я
мечтаю
об
этой
даме,
Dont
les
toits
épanouis
Чьи
распустившиеся
крыши
Autour
de
Notre-Dame
Вокруг
Нотр-Дама
Font
des
vagues
infinies
Образуют
бесконечные
волны.
J'ai
le
mal
de
la
nuit
Я
скучаю
по
ночи,
De
la
nuit
de
Paris
По
парижской
ночи,
Quand
les
filles
vont
et
viennent
Когда
девушки
приходят
и
уходят
À
l'heure
où
moi
je
traîne
В
тот
час,
когда
я
брожу.
J'ai
le
mal
des
saisons
Я
скучаю
по
временам
года,
Qui
poussent
leur
voiture
Которые
катят
свою
повозку
Dans
les
rues
de
Paris
По
улицам
Парижа
Et
changent
sa
parure
И
меняют
его
убранство.
Le
printemps
va
gaiement
Весна
идет
весело,
Les
arbres
sont
contents
Деревья
довольны,
Puis
l'été
se
promène
Потом
лето
прогуливается,
C'est
dimanche
toute
la
semaine
Воскресенье
длится
всю
неделю.
Les
feuilles
tombent,
blêmes
Листья
падают,
бледные.
J'ai
le
mal
de
Paris
Я
скучаю
по
Парижу
Durant
les
jours
d'hiver
В
зимние
дни.
C'est
gris
et
c'est
désert
Он
серый
и
пустынный,
Plein
de
mélancolie
Полон
меланхолии.
Oui,
j'ai
le
mal
d'amour
Да,
я
страдаю
от
любви,
Et
je
l'aurai
toujours
И
буду
страдать
всегда.
C'est
drôle
mais
c'est
ainsi
Это
забавно,
но
это
так:
J'ai
le
mal
de
Paris
Я
скучаю
по
Парижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Mouloudji, Amedee Pierre Borsari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.