Mouloudji - Le piano de la plage - перевод текста песни на немецкий

Le piano de la plage - Mouloudjiперевод на немецкий




Le piano de la plage
Das Klavier am Strand
Le vieux piano d'la plage ne joue qu'en fa qu'en fatigué
Das alte Klavier am Strand spielt nur in F, nur ermüdet
Le vieux piano d'la plage possède un la qui n'est pas gai
Das alte Klavier am Strand hat ein A, das nicht fröhlich ist
Un si cassé qui se désole
Ein kaputtes H, das sich grämt
Un mi fané qui le console
Ein verblasstes E, das es tröstet
Un do brûlé par le grand soleil du mois de juillet
Ein C, verbrannt von der großen Sonne des Juli
Mais quand il joue pour moi les airs anciens que je préfère
Aber wenn es für mich die alten Weisen spielt, die ich bevorzuge
Un frisson d'autrefois
Ein Schauer von einst
M'emporte alors dans l'atmosphère
Entführt mich dann in die Atmosphäre
D'un grand bonheur dans une petite chambre
Großen Glücks in einem kleinen Zimmer
Mon joli cœur du mois de septembre
Mein hübsches Herz vom September
Je pense encore encore à toi
Ich denke immer noch, immer noch an dich
Do mi si la
C E H A
Le vieux piano d'la plage ne joue qu'en sol, qu'en solitude
Das alte Klavier am Strand spielt nur in G, nur in Einsamkeit
Le vieux piano d'la plage a des clients dont l'habitude
Das alte Klavier am Strand hat Kunden, deren Gewohnheit
Est de danser l'samedi l'dimanche
Es ist, samstags, sonntags zu tanzen
Les autres jours seul sur les planches
An den anderen Tagen allein auf den Dielen
Devant la mer qui se souvient il rêve sans fin...
Vor dem Meer, das sich erinnert, träumt es endlos...
Et c"est alors que je sors tout courbatu
Und dann komme ich ganz steif hervor
De ma cachette
Aus meinem Versteck
Et que soudain dehors tremblant, ému
Und draußen plötzlich, zitternd, bewegt
Devant lui j'm'arrête
Bleibe ich vor ihm stehen
Et c'est inouï tout c'que j'retrouve
Und es ist unglaublich, was ich alles wiederfinde
Comme cette musique jolie m'éprouve
Wie diese hübsche Musik mich bewegt
Me fait du mal me fait du bien
Mir weh tut, mir gut tut
Je n'en sais trop rien
Ich weiß es nicht so recht
Adieu, adieu piano tu sais combien peuvent être cruelles
Adieu, adieu Klavier, du weißt, wie grausam sein können
Ces notes que tu joues faux mais dans mon cœur ouvrant ses ailes
Diese Noten, die du falsch spielst, doch in meinem Herzen, das seine Flügel öffnet,
S'éveille alors la douce rengaine
Erwacht dann die süße Weise
D'mon heureux sort ou de mes peines
Meines glücklichen Schicksals oder meiner Leiden
Lorsque tu tapes, tapes, toute la semaine mais le samedi
Wenn du klimperst, klimperst, die ganze Woche, aber am Samstag
Quand les jeunesses débarquent
Wenn die Jugend ankommt
Tu sais alors brigand d'la plage
Dann weißt du, du Schelm vom Strand
Que ton souvenir les marque
Dass deine Erinnerung sie prägt
Et qu'un beau soir passé l'bel âge
Und dass an einem schönen Abend, nach der Jugendzeit
Un autre que moi devant la piste s'arrêtera et sera triste
Ein anderer als ich vor der Tanzfläche dort stehen bleiben wird und traurig sein wird
En écoutant le cœur battant
Während er mit pochendem Herzen lauscht
L'air de ses vingt ans
Der Melodie seiner zwanzig Jahre





Авторы: Benjamin Biolay, Charles Louis Augustin Trenet, Guiraud Nicolas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.