Текст и перевод песни Mouloudji - Le cinéma muet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cinéma muet
The Silent Cinema
Les
plus
beaux
films
d'amour
sont
ceux
de
notre
tête
The
most
beautiful
love
stories
are
the
ones
in
our
heads
Et
qu'on
projette
en
soi,
pour
rêver
en
cachette
That
we
project
within
ourselves,
to
dream
in
secret
Notre
cinéma
muet,
plein
d'ombres
qui
s'émerveillent
Our
silent
cinema,
full
of
shadows
that
marvel
Au
Sahara
d'enfance
In
the
Sahara
of
childhood
Où
l'amour
rit
et
danse
Where
love
laughs
and
dances
Sous
les
arcades
je
t'ai
suivie
Under
the
arcades
I
followed
you
Et
respirait
dans
ton
sillage
And
breathed
in
your
wake
Un
parfum
de
mélancolie
A
scent
of
melancholy
En
voleur
de
belles
images
Like
a
thief
of
beautiful
images
Toi
l'inconnue
tu
es
le
jour
You,
the
stranger,
you
are
the
day
Moi
le
dragueur
je
suis
la
nuit
Me,
the
charmer,
I
am
the
night
Je
traîne
comme
un
crépuscule
I
linger
like
twilight
À
mine
pâle
couleur
de
lune
With
a
pale,
moon-colored
face
Les
plus
beaux
films
d'amour
sont
ceux
de
notre
tête
The
most
beautiful
love
stories
are
the
ones
in
our
heads
Je
m'endors
sur
les
draps
de
ton
ventre
et
je
rêve
I
fall
asleep
on
the
sheets
of
your
belly
and
I
dream
Notre
cinéma
muet,
que
de
baisers
sans
visage
Our
silent
cinema,
so
many
faceless
kisses
De
blancheur
sans
corsage
Of
whiteness
without
a
bodice
De
rêves
sans
rivage
Of
dreams
without
a
shore
Toi
mes
mystères
de
la
vie
You,
my
mysteries
of
life
Toi
mon
étoile
préférée
You,
my
favorite
star
Star
de
les
soirées
cinéphiles
Star
of
cinephile
evenings
Opium
de
mes
visions
lactées
Opium
of
my
milky
visions
C'est
toujours
la
belle
saison
It's
always
beautiful
season
En
traînant
un
coeur
vagabond
Dragging
a
vagabond
heart
On
vole
rue
de
Rivoli
We
steal
on
rue
de
Rivoli
L'étoile
de
jour
pour
la
nuit
The
day
star
for
the
night
Les
plus
beaux
films
d'amour
sont
ceux
de
notre
tête
The
most
beautiful
love
stories
are
the
ones
in
our
heads
Et
qu'on
projette
en
soi,
pour
rêver
en
cachette
That
we
project
within
ourselves,
to
dream
in
secret
Notre
cinéma
muet,
plein
d'ombres
qui
s'émerveillent
Our
silent
cinema,
full
of
shadows
that
marvel
Au
Sahara
d'enfance
In
the
Sahara
of
childhood
Où
l'amour
rit
et
danse
Where
love
laughs
and
dances
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.