Текст и перевод песни Mouloudji - Le déserteur (Remastered)
Messieurs
qu'on
nomme
Grands
Джентльмены,
которых
мы
называем
великими
Je
vous
fais
une
lettre
Я
пишу
Вам
письмо
Que
vous
lirez
peut-être
Что
вы
можете
прочитать
Si
vous
avez
le
temps
Если
у
вас
есть
время
Je
viens
de
recevoir
Я
только
что
получил
Mes
papiers
militaires
Мои
военные
документы
Pour
partir
à
la
guerre
Чтобы
уйти
на
войну
Avant
mercredi
soir
До
вечера
среды,
Messieurs
qu'on
nomme
Grands
Джентльмены,
которых
мы
называем
великими
Je
ne
veux
pas
la
faire
Я
не
хочу
этого
делать
Je
ne
suis
pas
sur
terre
Я
не
на
земле
Pour
tuer
des
pauvres
gens
Чтобы
убивать
бедных
людей.
C'est
pas
pour
vous
fâcher
Это
не
для
того,
чтобы
расстраивать
вас.
Il
faut
que
je
vous
dise
Я
должен
сказать
вам
Les
guerres
sont
des
bétises
Войны-это
мелочи
Le
monde
en
a
assez
Мир
устал
от
этого
Depuis
que
je
suis
né
С
тех
пор,
как
я
родился
J'ai
vu
mourir
des
pères
Я
видел,
как
умирали
отцы
J'ai
vu
partir
des
frères
Я
видел,
как
уходили
братья
Et
pleurer
des
enfants
И
плач
детей
Des
mères
ont
tant
souffert
Матери
так
много
страдали
Et
d'autres
se
gambergent
А
другие
резвятся
Et
vivent
à
leur
aise
И
живут
в
своей
тарелке
Malgré
la
boue
de
sang
Несмотря
на
кровавую
грязь
Il
y
a
des
prisonniers
Есть
заключенные
On
a
vole
leur
âme
Мы
украли
их
души.
On
a
vole
leur
femme
Мы
украли
их
жену.
Et
tout
leur
cher
passé
И
все
их
дорогое
прошлое.
Demain
de
bon
matin
Завтра
с
добрым
утром
Je
fermerai
ma
porte
Я
закрою
свою
дверь
Au
nez
des
années
mortes
На
носу
мертвые
годы
J'irai
par
les
chemins
Я
пойду
по
тропинкам,
Je
vagabonderai
Я
буду
бродить
Sur
la
terre
et
sur
l'onde
На
земле
и
на
волне
Du
Vieux
au
Nouveau
Monde
Из
старого
в
Новый
Свет
Et
je
dirai
aux
gens:
И
я
скажу
людям,:
Profitez
de
la
vie
Наслаждайтесь
жизнью,
Eloignez
la
misère
избавьтесь
от
страданий
Vous
êtes
tous
des
frères
Вы
все
бедные
братья
Pauvres
de
tous
les
pays
из
всех
стран
S'il
faut
verser
le
sang
Если
нужно
пролить
кровь
Allez
verser
le
vôtre
Идите
и
налейте
свой,
Messieurs
les
bon
apôtres
Господа
добрые
апостолы,
Messieurs
qu'on
nomme
Grands
Господа,
которых
мы
называем
великими
Si
vous
me
poursuivez
Если
вы
будете
преследовать
меня,
Prévenez
vos
gendarmes
предупредите
своих
жандармов
Que
je
n'aurai
pas
d'armes
Что
у
меня
не
будет
оружия
Et
qu'ils
pourront
tirer
И
что
они
смогут
стрелять
Et
qu'ils
pourront
tirer...
И
что
они
смогут
стрелять...
La
version
initiale
des
2 derniers
vers
était:
Первоначальная
версия
последних
2 стихов
была:
"que
je
tiendrai
une
arme,
"Что
я
буду
держать
пистолет
et
que
je
sais
tirer
..."
и
что
я
умею
стрелять
..."
corrigée
pour
conserver
le
côté
pacifiste
de
la
chanson
Исправлено,
чтобы
сохранить
пацифистскую
сторону
песни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Berg, Boris Paul Vian, Peter Yarrow
1
Introduction (Récital en public, vol. 1)
2
Les feuilles mortes (Remastered)
3
Il suffit de peu de choses (Récital en public, vol. 3)
4
Comme un p'tit coquelicot - Récital en public, Vol. 3
5
Comme le dit ma concierge (Récital en public, vol. 3)
6
En sortant de l'école / Présentation des musiciens (Récital en public, vol. 3)
7
Le déserteur (Remastered)
8
Est-ce la grange aux belles? - Récital en public, Vol. 3
9
La pêche à la baleine (Récital en public, vol. 3)
10
Qu'est-ce que tu crois (Remastered)
11
Le temps de vivre (Remastered)
12
Un jour tu verras (Remastered)
13
La complainte des infidèles (Récital en public, vol. 2)
14
Tout fout l'camp (Remastered)
15
À Montparnasse (Récital en public, vol. 2)
16
La maison de la culture / Le lézard (Récital en public, vol. 2)
17
Rue de Lappe (Remastered)
18
Mon pote le gitan - Récital en public, Vol. 2
19
Le joueur de Monte-Carlo (Remastered)
20
L'assassin - Récital en public, Vol. 1
21
Allons z'enfants (Remastered)
22
Que le temps passe vite - Récital en public, Vol. 1
23
La grasse matinée (Récital en public, vol. 1)
24
Faut vivre - Récital en public, Vol. 1
25
Le héros (Récital en public, vol. 1)
26
La femme - Récital en public, Vol. 1
27
Merci - Récital en public, Vol. 1
28
Autoportrait - Récital en public, Vol. 1
29
Les Beatles de 40 (Remastered)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.