Mouloudji - Les Beatles de 40 (live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mouloudji - Les Beatles de 40 (live)




Les Beatles de 40 (live)
Битлы в сорок лет (live)
Les Beatles de 40
Битлы в сорок лет
Nous, les Beatles de 40
Мы, битлы в сорок лет,
Les James Bond de 14-18
Джеймсы Бонды четырнадцатого-восемнадцатого,
Nous, les yé-yé de l'armistice
Мы, стиляги времён перемирия,
Nous, les Johnny de 70
Мы, Джонни семидесятых.
Quand on voit tous ces jeunot
Когда мы видим всю эту молодёжь,
Avec leur vent dans le dos
С их попутным ветром,
Qui nous poussent vers l'hospice
Которые толкают нас к богадельне,
On se dit que c'était bien la peine
Мы говорим себе, что стоило того,
D'aller leur regagner l'Alsace et la Lorraine
Отвоевывать им Эльзас и Лотарингию.
Quand on est jeune on est chien
Когда молод, резво скачешь,
On croit qu'on n'a pas de faille
Думаешь, что неуязвим,
Et puis on passe la main
А потом передаёшь эстафету.
Valsez, les années,
Вальсируйте, годы,
Tournez, tournez sans cesse
Кружитесь, кружитесь без устали,
On en apprend le prix
Мы узнаем их цену,
Comme dit Bernard Dymey
Как говорит Бернар Димей,
Quand on rend la monnaie
Когда получаешь сдачу.
Nous, les Gabin dans le cirage
Мы, Габены в креме для обуви,
Les Casanova au garage
Казановы в гараже,
Nous, les vieilles vagues au frigo
Мы, «новая волна» в холодильнике,
Nous, les Tarzan du retour d'âge
Тарзаны преклонного возраста.
On regarde les fillettes
Мы смотрим на молодых девушек,
Avec leur jolie tête chercheuse
С их хорошенькими головками-искательницами
De carnet de chèque
Чековых книжек,
Qui jouent du miroir à mâle
Которые играют в зеркальце для самцов
De leur derrière vénal
Своим продажным задом,
Pour se faire un capital
Чтобы сколотить капитал.
Malgré qu'on soit hors de course
Несмотря на то, что мы вышли из игры,
On en a des rancœurs
В наших сердцах таится обида,
Grandes comme le Sacré-cœur
Огромная, как базилика Сакре-Кёр.
Valsez, les années,
Вальсируйте, годы,
Tournez, tournez sans cesse
Кружитесь, кружитесь без устали,
On en apprend le prix
Мы узнаем их цену,
Comme dit Bernard Dymey
Как говорит Бернар Димей,
Quand on rend la monnaie
Когда получаешь сдачу.
Nous, les coquelicots fanés
Мы, увядшие маки,
Nous, les blés sans or, les vidés
Мы, колосья без золота, опустошённые,
Nous les fleurs bleues hors concours
Мы, васильки вне конкурса,
Les troubadours sur le retour
Трубадуры, возвращающиеся домой.
Nous les champions de la technique
Мы, чемпионы техники,
Des frissons de prisunic
Острых ощущений из супермаркета,
Grand prix du one two two
Гран-при «One Two Two»,
On jette un bouquet d'adieu
Бросаем прощальный букет
Vers elle qui met les voiles
Ей, уплывающей прочь,
Et puis vers les étoiles
И звёздам.
Une fleur pour la jeunesse
Один цветок для молодости,
Une pour le flacon
Другой для флакона,
Une autre pour l'ivresse
Ещё один для опьянения.
Et, valsez, les années,
И вальсируйте, годы,
Tournez, tournez sans cesse
Кружитесь, кружитесь без устали,
On en apprend le prix
Мы узнаем их цену,
Comme dit Bernard Dymey
Как говорит Бернар Димей,
Quand on rend la monnaie
Когда получаешь сдачу.





Авторы: Marcel Mouloudji, Gabriel Wagenheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.