Текст и перевод песни Mouloudji - Les bruits de la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les bruits de la nuit
The Noises of the Night
Les
bruits
de
la
nuit
The
noises
of
the
night
Jacques
Prevert
/ Joseph
Kosma
Jacques
Prevert
/ Joseph
Kosma
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
You
sleep
on
both
your
ears
Moi
je
me
promène
et
le
veille
dans
la
nuit
I
walk
and
keep
watch
in
the
night
Je
vois
des
ombres
j'entends
des
cris
I
see
shadows
I
hear
cries
Drôles
de
cris
Funny
cries
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
You
sleep
on
both
your
ears
C'est
un
chien
qui
hurle
à
la
mort
It
is
a
dog
howling
at
death
C'est
un
chat
qui
miaule
à
l'amour
It's
a
cat
meowing
in
love
Un
ivrogne
perdu
dans
un
corridor
A
drunkard
lost
in
a
corridor
Un
fou
sur
son
toit
qui
joue
du
tambour
A
madman
on
his
roof
playing
the
drum
J'entends
aussi
le
rire
d'une
fille
I
also
hear
the
laughter
of
a
girl
Qui
pour
satisfaire
le
client
Who
simulaters
the
joy
to
satisfy
the
client
Simule
la
joie
simule
le
plaisir
Simulates
pleasure
Et
sur
le
lit
se
renverse
en
hurlant
And
falls
back
on
the
bed
screaming
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
You
sleep
on
both
your
ears
Mais
soudain
le
client
prend
peur
But
suddenly
the
client
gets
scared
Dans
la
nuit
il
crie
comme
chez
le
dentiste
In
the
night
he
screams
like
a
dentist
Mais
c'est
beaucoup
plus
sinistre
But
it's
much
more
sinister
De
dessous
le
lit
un
homme
est
sorti
A
man
came
out
from
under
the
bed
Et
tout
doucement
s'approche
de
lui
And
quietly
approaches
him
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
You
sleep
on
both
your
ears
Et
le
client
tourne
de
l'œil
dans
la
nuit
And
the
client
rolls
his
eyes
in
the
night
Pauvre
homme
qu'un
autre
homme
assomme
Poor
man
that
another
man
knocks
out
Pour
une
petite
question
d'argent
For
a
little
question
of
money
Pour
une
misérable
petite
somme
For
a
miserable
little
sum
Peut-être
quatre
cinq
ou
six
cents
francs
Maybe
four
five
or
six
hundred
francs
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
You
sleep
on
both
your
ears
Et
le
client
tourne
de
l'œil
dans
la
nuit
And
the
client
rolls
his
eyes
in
the
night
Demain
sa
famille
prendra
de
deuil
Tomorrow
his
family
will
be
in
mourning
C'est
tout
cuit
It's
all
done
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
You
sleep
on
both
your
ears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joseph kosma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.