Текст и перевод песни Mouloudji - Les bruits de la nuit
Les
bruits
de
la
nuit
Звуки
ночи
Jacques
Prevert
/ Joseph
Kosma
Жак
Превер
/ Жозеф
Косма
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
Вы
спите
крепко
Comme
on
dit
Как
говорится
Moi
je
me
promène
et
le
veille
dans
la
nuit
Я
гуляю
и
бодрствую
ночью.
Je
vois
des
ombres
j'entends
des
cris
Я
вижу
тени,
я
слышу
крики.
Drôles
de
cris
Смешные
крики
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
Вы
спите
крепко
Comme
on
dit
Как
говорится
C'est
un
chien
qui
hurle
à
la
mort
Это
собака,
которая
воет
насмерть
C'est
un
chat
qui
miaule
à
l'amour
Это
кошка,
которая
мяукает
от
любви
Un
ivrogne
perdu
dans
un
corridor
Пьяница,
заблудившийся
в
коридоре
Un
fou
sur
son
toit
qui
joue
du
tambour
Сумасшедший
на
своей
крыше,
играющий
на
барабанах
J'entends
aussi
le
rire
d'une
fille
Я
также
слышу
смех
девушки
Qui
pour
satisfaire
le
client
Кто,
чтобы
удовлетворить
клиента
Simule
la
joie
simule
le
plaisir
Имитирует
радость
имитирует
удовольствие
Et
sur
le
lit
se
renverse
en
hurlant
И
на
кровати
валится
с
криком
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
Вы
спите
крепко
Comme
on
dit
Как
говорится
Mais
soudain
le
client
prend
peur
Но
вдруг
клиент
пугается
Dans
la
nuit
il
crie
comme
chez
le
dentiste
Ночью
он
кричит,
как
у
стоматолога
Mais
c'est
beaucoup
plus
sinistre
Но
это
гораздо
более
зловеще
De
dessous
le
lit
un
homme
est
sorti
Из-под
кровати
вышел
мужчина
Et
tout
doucement
s'approche
de
lui
И
совсем
тихо
приближается
к
нему
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
Вы
спите
крепко
Comme
on
dit
Как
говорится
Et
le
client
tourne
de
l'œil
dans
la
nuit
И
клиент
поворачивает
глаза
в
ночи
Pauvre
homme
qu'un
autre
homme
assomme
Бедняга,
которого
сбивает
с
ног
другой
мужчина
Pour
une
petite
question
d'argent
За
небольшой
вопрос
денег
Pour
une
misérable
petite
somme
За
жалкую
небольшую
сумму.
Peut-être
quatre
cinq
ou
six
cents
francs
Может
быть,
четыреста
пять
или
шестьсот
франков
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
Вы
спите
крепко
Comme
on
dit
Как
говорится
Et
le
client
tourne
de
l'œil
dans
la
nuit
И
клиент
поворачивает
глаза
в
ночи
Demain
sa
famille
prendra
de
deuil
Завтра
его
семья
примет
траур
C'est
tout
cuit
Все
приготовлено
Vous
dormez
sur
vos
deux
oreilles
Вы
спите
крепко
Bonne
nuit
Спокойной
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joseph kosma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.