Mouloudji - Les feuilles mortes (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mouloudji - Les feuilles mortes (Remastered)




Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes
О, я бы хотел, чтобы ты помнил
Des jours heureux nous étions amis
Счастливые дни, когда мы были друзьями
En ce temps-là, la vie était plus belle
В те времена жизнь была прекраснее
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
И солнце более палящее, чем сегодня
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья собирают лопатой
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь ли, я не забыл
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья собирают лопатой
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже
Et le vent du Nord les emporte
И Северный ветер уносит их
Dans la nuit froide de l'oubli
В холодную ночь забвения
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь, я не забыл.
La chanson que tu me chantais.
Песня, которую ты мне пел.
C'est une chanson qui nous ressemble
Это песня, которая похожа на нас
Toi qui m'aimais et je t'aimais
Ты, который любил меня, и я любил тебя
Et nous vivions tous deux ensemble
И мы оба жили вместе
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Ты, который любил меня, я, который любил тебя
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Но жизнь разлучает тех, кто любит друг друга
Tout doucement, sans faire de bruit
Все тихо, без шума
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Шаги разлученных любовников.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья собирают лопатой
Les souvenir et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже
Mais mon amour silencieux et fidèle
Но моя тихая и верная любовь
Sourit toujours et remercie la vie
Всегда улыбайся и благодари жизнь
Je t'aimais tant, tu étais si jolie
Я так тебя любил, ты была такой красивой,
Comment veux-tu que je t'oublie
как ты хочешь, чтобы я забыл тебя
En ce temps-là, la vie était plus belle
В те времена жизнь была прекраснее
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
И солнце более палящее, чем сегодня
Tu étais ma plus douce amie
Ты была моим самым нежным другом
Mais je n'ai que faire des regrets
Но мне остается только сожалеть
Et la chanson que tu chantais
И песню, которую ты
Toujours, toujours, je l'entendrai!
всегда, всегда пел, Я услышу!
C'est une chanson qui nous ressemble
Это песня, которая похожа на нас
Toi qui m'aimais et je t'aimais
Ты, который любил меня, и я любил тебя
Et nous vivions tous deux ensemble
И мы оба жили вместе
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Ты, который любил меня, я, который любил тебя
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Но жизнь разлучает тех, кто любит друг друга
Tout doucement, sans faire de bruit
Все тихо, без шума
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Шаги разлученных любовников.





Авторы: Joseph Kosma, Jacques Prevert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.