Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
revient
le
mois
d'octobre
Wenn
der
Monat
Oktober
wiederkehrt
Monte
une
chanson
d'automne
Steigt
ein
Herbstlied
empor
Dans
les
coeurs
du
monde
entier
In
den
Herzen
der
ganzen
Welt
Sur
un
bonheur
en
chantier
Auf
ein
Glück
im
Werden
Un
jour
cette
voix
profonde
Eines
Tages
erhob
diese
tiefe
Du
peuple
est
sortie
de
l'ombre
Stimme
des
Volkes
sich
aus
dem
Schatten
Et
cette
chanson
d'octobre
est
née
Und
dieses
Oktoberlied
ward
geboren
Avec
leur
tête
avec
leurs
doigts
Mit
ihrem
Kopf
mit
ihren
Fingern
Avec
leurs
rêves
avec
leur
voix
Mit
ihren
Träumen
mit
ihrer
Stimme
Avec
leurs
yeux
ils
ont
fait
ça
Mit
ihren
Augen
schufen
sie
das
Combien
d'entre
eux
sont
encore
là
Wie
viele
von
ihnen
sind
noch
da
Quand
revient
le
mois
d'octobre
Wenn
der
Monat
Oktober
wiederkehrt
Cette
chanson
dans
l'automne
Erinnert
dieses
Lied
im
Herbst
Nous
rappelle
qu'autrefois
Uns
daran
dass
einst
Avec
le
son
de
sa
voix
Mit
dem
Klang
seiner
Stimme
Elle
a
fait
à
la
seconde
Es
in
dieser
Sekunde
Naître
le
printemps
du
monde
Den
Frühling
der
Welt
gebar
Quand
enfin
ce
mois
d'octobre
vint
Als
endlich
dieser
Oktober
kam
D'un
coup
de
poing
dans
l'automne
Mit
einem
Faustschlag
in
den
Herbst
Changer
le
destin
des
hommes
Das
Schicksal
der
Menschen
wandelnd
Jusqu'à
faire
de
la
Terre
Bis
die
Erde
wurde
zum
La
banlieue
de
l'univers
Vorort
des
Universums
Avec
un
refrain
qui
sonnera
bien
Mit
einem
Refrain
der
klingen
wird
Quand
s'y
joindront
les
voix
sobres
Wenn
sich
die
schlichten
Stimmen
D'autres
pays
dans
l'opprobre
Anderer
Länder
in
Schande
vereinen
Mais
pour
qui
le
mois
d'octobre
vient
Doch
für
die
der
Oktober
kommt
Mais
pour
qui
le
mois
d'octobre
vient
Doch
für
die
der
Oktober
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Gerard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.