Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Province blues
Provinz Blues
Un
oiseau
traverse
la
place
Ein
Vogel
fliegt
über
den
Platz
Un
piano
se
plaint
au
lointain
Ein
Piano
klagt
in
der
Ferne
Les
mannequins
derrière
les
glaces
Die
Schaufensterpuppen
hinter
Glas
Me
regardent
avec
leurs
yeux
éteints
Sehn
mich
an
mit
erloschenen
Augen
Les
passants
et
leurs
amours
mortes
Die
Passanten
und
ihre
toten
Lieben
Disparaissent
dans
tous
les
chemins
Verschwinden
in
allen
Wegen
La
province
boucle
ses
portes
Die
Provinz
schließt
ihre
Türen
Et
s'enferme
jusqu'à
demain
Und
schließt
sich
ein
bis
morgen
Moi,
je
suis
seul
en
ce
monde
où
je
m'ennuie
Ich
bin
allein
in
dieser
Welt,
die
mich
langweilt
Un
chien
hurle,
oh
mon
Dieu,
que
tout
est
gris
Ein
Hund
heult,
oh
Gott,
wie
alles
grau
ist
Un
oiseau
traverse
la
place
Ein
Vogel
fliegt
über
den
Platz
Un
piano
se
plaint
au
lointain
Ein
Piano
klagt
in
der
Ferne
Je
rêve
aux
amours
qui
passent
Ich
träume
von
vorüberziehenden
Lieben
Je
rêve
à
l'amour
qui
revient
Ich
träume
von
der
Liebe,
die
zurückkehrt
La
province
dort
sous
la
lune
Die
Provinz
schläft
unter
dem
Mond
Le
soir
tombe,
la
nuit
gémit
Der
Abend
fällt,
die
Nacht
stöhnt
Les
fenêtres
déjà
s'allument
Die
Fenster
leuchten
schon
Et
là-bas
bat
le
coeur
de
Paris
Und
dort
schlägt
Paris'
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel phillip white, daniel white, marcel mouloudji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.