Mouloudji - Si tu m’aimais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mouloudji - Si tu m’aimais




Si tu m’aimais
Если бы ты меня любила
Nous n'avons plus rien à nous dire
Нам больше нечего сказать друг другу,
Tout entre nous n'était qu'un jeu
Всё между нами было лишь игрой.
Un dernier baiser va suffire à notre adieu
Последнего поцелуя хватит для прощания.
Les mots d'amour c'était pour rire,
Слова любви были сказаны в шутку,
C'était pour rire!
Просто в шутку!
On dit: " toujours " on dit: " jamais "
Говорят: "всегда", говорят: "никогда",
On dit: " je jure " " je promets "
Говорят: "клянусь" или "обещаю".
La belle avance!
Красивые слова!
Et ces grands serments, vois-tu, ça n'a pas cours
И эти громкие клятвы, знаешь, не имеют значения
Dans le jeu des amours sans importance
В игре любви без обязательств.
Je t'écoutais en m'amusant
Я слушал тебя, забавляясь,
Mais à présent, mais à présent,
Но теперь, но теперь
Je voudrais garder le silence
Я хочу хранить молчание.
Si tu disais: " toujours ", " jamais "
Если бы ты сказала: "всегда", "никогда",
Si tu m'aimais!
Если бы ты меня любила!
Adieu, va-t'en, rien ne nous lie...
Прощай, уходи, нас ничто не связывает...
Quand tu le veux j'ouvre mes bras
Когда захочешь, я открою свои объятия,
Mais si tu pars je t'en supplie,
Но если ты уйдешь, умоляю тебя,
Ne reviens pas!
Не возвращайся!
Je sais qu'il faut que je t'oublie
Я знаю, что должен забыть тебя,
Que je t'oublie
Забыть тебя.
On dit: " toujours " on dit " jamais "
Говорят: "всегда", говорят: "никогда",
On dit: " jure " ou " je promets "
Говорят: "клянусь" или "обещаю".
La belle histoire!
Красивая история!
Et ces grands serments,
И эти громкие клятвы,
Ces " jamais ", ces " toujours "
Эти "никогда", эти "всегда"
Vont fuir dans les détours de la mémoire
Исчезнут в лабиринтах памяти.
Pour toi, ces mots ne sont plus rien
Для тебя эти слова больше ничего не значат,
Je le sais bien, je le sais bien...
Я это знаю, я это знаю...
Mais malgré tout je pourrais croire
Но, несмотря ни на что, я мог бы поверить
A ces " toujours ", à ces " jamais "
В эти "всегда", в эти "никогда",
Si tu m'aimais!
Если бы ты меня любила!
L'heure a sonné, vois, je suis sage
Час пробил, видишь, я разумен.
Nos souvenirs ne sont pas lourds
Наши воспоминания не тяжелы,
Ils ne grèvent pas ton bagage
Они не отягощают твой багаж.
" Jamais... toujours "...
"Никогда... всегда..."
Je t'ai rendu ce pauvre gage
Я вернул тебе этот жалкий залог,
Ce pauvre gage!
Этот жалкий залог!
On dit: " toujours " on dit: " jamais "
Говорят: "всегда", говорят: "никогда",
On dit: " je jure " ou " je promets "
Говорят: "клянусь" или "обещаю".
La belle avance!
Красивые слова!
Et ces grands serments, vois-tu, ça n'a pas cours
И эти громкие клятвы, знаешь, не имеют значения
Dans le jeu des amours sans importance
В игре любви без обязательств.
Je t'écoutais en m'amusant
Я слушал тебя, забавляясь,
Mais à présent, mais à présent
Но теперь, но теперь
Je voudrais garder le silence
Я хочу хранить молчание.
Si tu disais: " toujours ", " jamais! "
Если бы ты сказала: "всегда", "никогда!",
Si tu m'aimais!
Если бы ты меня любила!





Авторы: Georges-eugene Van Parys, Rene Clair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.