Mouloudji - Si tu m’aimais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mouloudji - Si tu m’aimais




Nous n'avons plus rien à nous dire
Нам больше нечего сказать друг другу
Tout entre nous n'était qu'un jeu
Все между нами было просто игрой
Un dernier baiser va suffire à notre adieu
Одного последнего поцелуя будет достаточно для нашего прощания
Les mots d'amour c'était pour rire,
Слова любви были для смеха.,
C'était pour rire!
Это было для смеха!
On dit: " toujours " on dit: " jamais "
Мы говорим: "всегда" мы говорим: "Никогда"
On dit: " je jure " " je promets "
Мы говорим: "клянусь", где "обещаю".
La belle avance!
Прекрасный аванс!
Et ces grands serments, vois-tu, ça n'a pas cours
И эти великие клятвы, видишь ли, не прошли даром.
Dans le jeu des amours sans importance
В несущественной любовной игре
Je t'écoutais en m'amusant
Я слушал тебя, развлекаясь.
Mais à présent, mais à présent,
Но сейчас, но сейчас,
Je voudrais garder le silence
Я бы хотел молчать.
Si tu disais: " toujours ", " jamais "
Если бы ты сказал: "Всегда", "никогда"
Si tu m'aimais!
Если бы ты любил меня!
Adieu, va-t'en, rien ne nous lie...
Прощай, уходи, нас ничто не связывает...
Quand tu le veux j'ouvre mes bras
Когда ты этого захочешь, я открою свои объятия.
Mais si tu pars je t'en supplie,
Но если ты уйдешь, я умоляю тебя,
Ne reviens pas!
Не возвращайся!
Je sais qu'il faut que je t'oublie
Я знаю, что мне нужно забыть тебя.
Que je t'oublie
Чтобы я тебя забыл
On dit: " toujours " on dit " jamais "
Мы говорим: "всегда" мы говорим "Никогда"
On dit: " jure " ou " je promets "
Мы говорим: "поклянись" или обещаю".
La belle histoire!
Прекрасная история!
Et ces grands serments,
И эти великие клятвы,
Ces " jamais ", ces " toujours "
Эти "никогда", эти "всегда"
Vont fuir dans les détours de la mémoire
Будут убегать в обход памяти
Pour toi, ces mots ne sont plus rien
Для тебя эти слова больше ничего не значат.
Je le sais bien, je le sais bien...
Я это прекрасно знаю, я это прекрасно знаю...
Mais malgré tout je pourrais croire
Но, несмотря ни на что, я мог бы поверить
A ces " toujours ", à ces " jamais "
Этим "всегда", этим "никогда"
Si tu m'aimais!
Если бы ты любил меня!
L'heure a sonné, vois, je suis sage
Час пробил, видишь ли, я мудр
Nos souvenirs ne sont pas lourds
Наши воспоминания не тяжелы
Ils ne grèvent pas ton bagage
Они не утяжеляют твой багаж
" Jamais... toujours "...
"Никогда... всегда "...
Je t'ai rendu ce pauvre gage
Я вернул тебе этот бедный залог.
Ce pauvre gage!
Этот бедный Гейдж!
On dit: " toujours " on dit: " jamais "
Мы говорим: "всегда" мы говорим: "Никогда"
On dit: " je jure " ou " je promets "
Мы говорим: "клянусь" или "обещаю".
La belle avance!
Прекрасный аванс!
Et ces grands serments, vois-tu, ça n'a pas cours
И эти великие клятвы, видишь ли, не прошли даром.
Dans le jeu des amours sans importance
В несущественной любовной игре
Je t'écoutais en m'amusant
Я слушал тебя, развлекаясь.
Mais à présent, mais à présent
Но сейчас, но сейчас
Je voudrais garder le silence
Я бы хотел молчать.
Si tu disais: " toujours ", " jamais! "
Если бы ты сказал: "Всегда", "никогда"!
Si tu m'aimais!
Если бы ты любил меня!





Авторы: Georges-eugene Van Parys, Rene Clair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.