Mouloudji - Six feuilles mortes de San Francisco - перевод текста песни на немецкий

Six feuilles mortes de San Francisco - Mouloudjiперевод на немецкий




Six feuilles mortes de San Francisco
Sechs tote Blätter aus San Francisco
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco,
Ich schicke dir sechs tote Blätter aus San Francisco,
Des poissons volants volés à Valparaiso
Fliegende Fische, gestohlen in Valparaíso,
Une vague de ciel, un joli clair de Terre
Eine Welle Himmel, ein hübscher Erdschein,
Un morceau d'océan, une cuillère de désert.
Ein Stück Ozean, ein Löffel Wüste.
Je t'envoie un volcan, je t'envoie des oiseaux,
Ich schicke dir einen Vulkan, ich schicke dir Vögel,
Des baleines, des haleurs, un typhon, des bateaux,
Wale, Schlepper, einen Taifun, Schiffe,
Une aurore boréale, une rivière, une poupée,
Ein Polarlicht, einen Fluss, eine Puppe,
Et des étoiles tombées sur le pont du bateau
Und Sterne, die aufs Schiff gefallen.
Au long de la croisière, je ne pense qu'à toi
Während der Reise denk ich nur an dich,
Pas mis le nez à Terre, tant j'ai le mal de toi.
Nie an Land gegangen, so groß ist mein Sehnen nach dir.
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
Ich schicke dir sechs tote Blätter aus San Francisco,
Trois soleils et trois lunes volés à Mexico
Drei Sonnen und drei Monde, gestohlen in Mexiko.
Un récif de corail, une petite sirène
Ein Korallenriff, eine kleine Sirene,
Comme on en voit danser à minuit sur la Seine,
Wie sie um Mitternacht auf der Seine tanzen,
Je t'envoie des brillants du ciel d'Acapulco,
Ich schicke dir die Glitzer des Acapulco-Himmels,
Une poignée de neige du Kilimandjaro,
Eine Handvoll Schnee vom Kilimandscharo,
Une rose de Rio, une araignée du soir,
Eine Rose aus Rio, eine Abendspinne,
Et dix mille kilomètres de "je t'aime" en sautoir.
Und zehntausend Kilometer "Ich liebe dich" als Kette.
J'en ai le mal ma chère, de ta chère chair en soie
Ich fühle deinen Seidenschmerz, meine Liebe,
J'en ai le mal de Terre, j'en ai le mal de toi.
Dieses Heimweh nach der Erde, dieses Sehnen nach dir.
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
Ich schicke dir sechs tote Blätter aus San Francisco,
Je t'envoie ces diamants qui rigolent sur l'eau
Ich schicke dir diese Diamanten, die auf dem Wasser lachen,
Je t'envoie mon amour et caresse la chaîne
Ich schicke dir meine Liebe und streichle die Kette,
Qui relie nos deux coeurs, du navire à la Seine.
Die unsere Herzen verbindet, vom Schiff bis zur Seine.





Авторы: gaby wagenheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.