Mouloudji - Six feuilles mortes de San Francisco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mouloudji - Six feuilles mortes de San Francisco




Six feuilles mortes de San Francisco
Шесть опавших листьев из Сан-Франциско
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco,
Посылаю тебе шесть опавших листьев из Сан-Франциско,
Des poissons volants volés à Valparaiso
Летучих рыб, украденных в Вальпараисо,
Une vague de ciel, un joli clair de Terre
Волну неба, прекрасный земной свет,
Un morceau d'océan, une cuillère de désert.
Кусочек океана, ложку пустыни.
Je t'envoie un volcan, je t'envoie des oiseaux,
Посылаю тебе вулкан, посылаю птиц,
Des baleines, des haleurs, un typhon, des bateaux,
Китов, бурлаков, тайфун, корабли,
Une aurore boréale, une rivière, une poupée,
Северное сияние, реку, куклу,
Et des étoiles tombées sur le pont du bateau
И звезды, упавшие на палубу корабля.
Au long de la croisière, je ne pense qu'à toi
На протяжении всего круиза я думаю только о тебе,
Pas mis le nez à Terre, tant j'ai le mal de toi.
Даже не ступал на берег, так сильно я тоскую по тебе.
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
Посылаю тебе шесть опавших листьев из Сан-Франциско,
Trois soleils et trois lunes volés à Mexico
Три солнца и три луны, украденные в Мехико.
Un récif de corail, une petite sirène
Коралловый риф, маленькую русалку,
Comme on en voit danser à minuit sur la Seine,
Каких можно увидеть танцующими в полночь на Сене,
Je t'envoie des brillants du ciel d'Acapulco,
Посылаю тебе блестки неба Акапулько,
Une poignée de neige du Kilimandjaro,
Горсть снега с Килиманджаро,
Une rose de Rio, une araignée du soir,
Розу из Рио, ночного паука,
Et dix mille kilomètres de "je t'aime" en sautoir.
И десять тысяч километров люблю тебя" на цепочке.
J'en ai le mal ma chère, de ta chère chair en soie
Я так тоскую, дорогая, по твоей шелковистой коже,
J'en ai le mal de Terre, j'en ai le mal de toi.
Я тоскую по земле, я тоскую по тебе.
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
Посылаю тебе шесть опавших листьев из Сан-Франциско,
Je t'envoie ces diamants qui rigolent sur l'eau
Посылаю тебе эти бриллианты, что играют на воде,
Je t'envoie mon amour et caresse la chaîne
Посылаю тебе свою любовь и ласкаю цепь,
Qui relie nos deux coeurs, du navire à la Seine.
Что связывает наши два сердца, от корабля до Сены.





Авторы: gaby wagenheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.