Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout l’amour que j’ai
All die Liebe, die ich habe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Dont
on
parle
toujours
Von
der
man
immer
spricht
À
l'amour,
c'est
un
printemps
craintif
Die
Liebe
ist
ein
zaghafter
Frühling
Une
lumière
attendrie,
ou
souvent
une
ruine
Ein
sanftes
Licht
oder
oft
ein
Ruin
L'amour,
l'amour,
c'est
le
poivre
du
temps
Die
Liebe,
die
Liebe,
ist
der
Pfeffer
der
Zeit
Une
rafale
de
vent,
une
feuille
et
de
lune
Ein
Windstoß,
ein
Blatt
und
der
Mond
L'amour,
l'amour,
à
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Dont
on
parle
toujours
Von
der
man
immer
spricht
L'amour,
met
la
nuit
un
bonnet
Die
Liebe
setzt
der
Nacht
eine
Mütze
auf
Et
le
jour
porte
un
masque
Und
der
Tag
trägt
eine
Maske
Qui
veulent
que
l'on
grimace
Die
uns
Grimassen
schneiden
lässt
L'amour,
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe
C'est
parfois
même
aussi,
que
le
visage
d'un
autre
Ist
manchmal
auch
das
Gesicht
eines
anderen
Qui
n'est
ni
lui
ni
l'autre
Das
weder
er
noch
sie
ist
À
l'amour,
à
l'amour,
à
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Dont
on
parle
toujours
Von
der
man
immer
spricht
À
l'amour,
à
l'amour
c'est
plus
d'une
foi
Die
Liebe,
die
Liebe
ist
mehr
als
einmal
Un
panier
vide
aux
bras
l'arc
en
ciel
sur
deux
coeurs
Ein
leeres
Korb
im
Arm,
der
Regenbogen
auf
zwei
Herzen
À
l'amour,
à
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe
À
l'amour
c'est
quand
je
t'aime
Die
Liebe
ist,
wenn
ich
dich
liebe
À
l'amour
c'est
quand
tu
m'aime
Die
Liebe
ist,
wenn
du
mich
liebst
Sans
me
le
dire
Ohne
es
zu
sagen
Sans
te
le
dire
Ohne
es
zu
sagen
À
l'amour,
à
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe
L'amour
c'est
quand
tu
m'aime
Die
Liebe
ist,
wenn
du
mich
liebst
L'amour
c'est
quand
je
t'aime
Die
Liebe
ist,
wenn
ich
dich
liebe
Sans
te
le
dire
Ohne
es
zu
sagen
Sans
me
le
dire
Ohne
es
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Tamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.