Текст и перевод песни Mouloudji - Tout l’amour que j’ai
Tout l’amour que j’ai
All the Love I Have
L'amour,
l'amour,
l'amour
Love,
love,
love
Dont
on
parle
toujours
That
we
always
talk
about
À
l'amour,
c'est
un
printemps
craintif
To
love,
it's
a
timid
spring
Une
lumière
attendrie,
ou
souvent
une
ruine
A
soft
light,
or
often
a
ruin
L'amour,
l'amour,
c'est
le
poivre
du
temps
Love,
love,
it's
the
spice
of
time
Une
rafale
de
vent,
une
feuille
et
de
lune
A
gust
of
wind,
a
leaf
and
a
moon
L'amour,
l'amour,
à
l'amour
Love,
love,
to
love
Dont
on
parle
toujours
That
we
always
talk
about
L'amour,
met
la
nuit
un
bonnet
Love,
puts
the
night
a
bonnet
Et
le
jour
porte
un
masque
And
the
day
wears
a
mask
Qui
veulent
que
l'on
grimace
Who
want
us
to
grimace
L'amour,
l'amour
Love,
love
C'est
parfois
même
aussi,
que
le
visage
d'un
autre
It
is
sometimes
even
also,
that
the
face
of
another
Qui
n'est
ni
lui
ni
l'autre
Who
is
neither
him
nor
the
other
À
l'amour,
à
l'amour,
à
l'amour
To
love,
to
love,
to
love
Dont
on
parle
toujours
That
we
always
talk
about
À
l'amour,
à
l'amour
c'est
plus
d'une
foi
To
love,
to
love
it's
more
than
once
Un
panier
vide
aux
bras
l'arc
en
ciel
sur
deux
coeurs
An
empty
basket
at
the
arms,
the
rainbow
on
two
hearts
À
l'amour,
à
l'amour
To
love,
to
love
À
l'amour
c'est
quand
je
t'aime
To
love
is
when
I
love
you
À
l'amour
c'est
quand
tu
m'aime
To
love
is
when
you
love
me
Sans
me
le
dire
Without
telling
me
Sans
te
le
dire
Without
telling
you
À
l'amour,
à
l'amour
To
love,
to
love
L'amour
c'est
quand
tu
m'aime
Love
is
when
you
love
me
L'amour
c'est
quand
je
t'aime
Love
is
when
I
love
you
Sans
te
le
dire
Without
telling
you
Sans
me
le
dire
Without
telling
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Tamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.