Mouloudji - Une pauvre gosse des rues - перевод текста песни на немецкий

Une pauvre gosse des rues - Mouloudjiперевод на немецкий




Une pauvre gosse des rues
Ein armes Straßenmädchen
C'était une pauv' gosse des rues
Sie war ein armes Mädchen von der Straße
Qui se traînait dans le ruisseau
Die sich in der Gosse herumtrieb
Personne ne l'avait jamais vue
Niemand hatte sie jemals gesehen
Autrement qu'les pieds nus dans l'eau
Außer mit nackten Füßen im Wasser
Un jour, un vieux monsieur l'accroche
Eines Tages packt sie ein alter Herr
Il lui dit "J'te donnerai cent sous"
Er sagt zu ihr: "Ich gebe dir hundert Sous"
Il avait la main dans la poche
Er hatte die Hand in der Tasche
Et vendait des appareils à sous
Und verkaufte Automaten
Mais elle lui répond "Non, j'suis sage
Aber sie antwortet ihm: "Nein, ich bin brav
Et je voudrais garder mon coeur
Und ich möchte mein Herz behalten
Pour le fils du marchand d'fromages
Für den Sohn des Käsehändlers
Qui en a un à la hauteur"
Der ein Herz auf der Höhe hat"
Le vieux, saisi d'une rage atroce
Der Alte, von grässlicher Wut ergriffen
Il vous la coince contre le mur
Er drückt sie gegen die Wand
Il lui dit "Si tu m'cherches des crosses
Er sagt zu ihr: "Wenn du mich reinlegen willst
T'étonne pas si je deviens dur"
Wundere dich nicht, wenn ich hart werde"
Alors, la pauvrette affolée
Da, das arme Ding in Panik
Elle lui file un bon coup d'sabot
Sie gibt ihm einen ordentlichen Tritt mit dem Holzschuh
Un gnon mastar à la volée
Einen kräftigen Schlag ins Gesicht
Ça lui démolit l'escargot
Das zertrümmert ihm die Schnecke
Et plein d'sang qui coulait par terre
Und überall floss Blut auf dem Boden
C'était un vrai massacre, affreux
Es war ein schreckliches Massaker
Et voilà que tombe sa colère
Und siehe da, ihr Zorn verfliegt
Et qu'elle lui cause, au bon Dieu
Und sie spricht zu ihm, zum lieben Gott
"Mon Dieu, j'étais qu'une pauv' fille
"Mein Gott, ich war nur ein armes Mädchen
Et j'voulais garder mon honneur
Und ich wollte meine Ehre bewahren
N'aurait été cette sale anguille
Wäre da nicht dieser verdammte Aal gewesen
J'pourrais encore croire au bonheur
Ich könnte noch an das Glück glauben
Mais quand un vieux bonhomme vous force
Aber wenn ein alter Mann dich zwingt
On a beau être un prix d'vertu
Auch wenn man ein Tugendpreis ist
Eh bien, ça vous court sur la bosse
Nun, das geht einem auf die Nerven
Et on lui file son pied dans l'cul"
Und man tritt ihm in den Arsch"
L'aut' vieux qui entend ces paroles
Der Alte, der diese Worte hört
Se soulève sur ses moignons
Richtet sich auf seinen Stümpfen auf
Et chiale à remplir une casserole
Und heult, um einen Kochtopf zu füllen
Sans s'frotter les yeux sur l'oignon
Ohne sich die Zwiebel an den Augen zu reiben
Il lui dit "T'étais une belle âme
Er sagt zu ihr: "Du warst eine gute Seele
Et j'ai voulu abuser d'toi
Und ich wollte dich missbrauchen
V'là dix ans qu'j'ai perdu ma femme
Vor zehn Jahren habe ich meine Frau verloren
Et j'ai pas rien fait depuis c'temps-là
Und ich habe seitdem nichts mehr gemacht
Ô toi, ma pauvre gosse des rues
O du, mein armes Straßenmädchen
Qui se traîne dans le ruisseau
Das sich in der Gosse herumtreibt
Voilà d'l'argent, qu'on n'te revoie plus
Hier ist Geld, damit man dich nicht mehr sieht
Jamais plus, les pieds nus dans l'eau"
Nie mehr, mit nackten Füßen im Wasser"





Авторы: Boris Paul Vian, Albert Assayag, Marcel Mouloudji


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.