Mounim Slimani - Wayle - перевод текста песни на немецкий

Wayle - Mounim Slimaniперевод на немецкий




Wayle
Wayle
Wahli yak wahli galbi shhal darni elik ya mra
Wahli, ach Wahli, mein Herz, wie sehr hast du mich wegen dir verletzt, oh Frau.
Wayle yak wayle galbi shhal darni elik ya mra
Wayle, ach Wayle, mein Herz, wie sehr hast du mich wegen dir verletzt, oh Frau.
Jaya daba jaya daba telbili smahi f samra
Jetzt kommst du, jetzt kommst du und bittest mich um Verzeihung, meine Schöne.
Jaya daba jaya daba telbili smahi f samra
Jetzt kommst du, jetzt kommst du und bittest mich um Verzeihung, meine Schöne.
Mahadi tale3 f jbal w nti ghada katshali
Mahadi steigt auf die Berge, während du spazierengehst.
Ana w zin kansayes nsibo ghir lhfari
Ich und meine Schöne, wir versuchen, aber es gibt nur Schwierigkeiten.
Sheftini fl3lali ndirlek ana m9am
Du hast mich in meinem Glanz gesehen, ich werde dir einen hohen Rang geben.
Ghi jini wyahbiba ndirlik ana chan
Komm einfach, meine Liebste, ich werde dich berühmt machen.
Asidi w kif jani w hbabo ga3 safyin
Mein Herr, wie er mir erschien, und all seine Lieben sind rein.
Asidi w kif jato w nsabo ga3 radyin
Mein Herr, wie es ihm ergangen ist, und seine Familie ist zufrieden.
Asidi w rah raye7 nhezo fog dher
Mein Herr, er ist bereit, ich trage ihn auf meinem Rücken.
Asidi rak taye7 nod thela fl3mer
Mein Herr, du bist gefallen, steh auf und kümmere dich um dein Leben.
Asidi w kif jani w hbabo ga3 safyin
Mein Herr, wie er mir erschien, und all seine Lieben sind rein.
Asidi w kif jani w nsabo ga3 radyin
Mein Herr, wie er mir erschien, und seine Familie ist zufrieden.
Asidi w rah saye7 3yono ki mkahlin
Mein Herr, er ist unterwegs, seine Augen sind wie mit Kajal geschminkt.
Asidi w lrwaye7 khdodo ki hamrin
Mein Herr, und die Düfte, seine Wangen sind so rot.
Wahli yak wahli galbi shhal darni elik ya mra
Wahli, ach Wahli, mein Herz, wie sehr hast du mich wegen dir verletzt, oh Frau.
Wayle yak wayle galbi shhal darni elik ya mra
Wayle, ach Wayle, mein Herz, wie sehr hast du mich wegen dir verletzt, oh Frau.
Jaya daba jaya daba telbili smahi f samra
Jetzt kommst du, jetzt kommst du und bittest mich um Verzeihung, meine Schöne.
Jaya daba jaya daba telbili smahi f samra
Jetzt kommst du, jetzt kommst du und bittest mich um Verzeihung, meine Schöne.
Yakma ymken
Vielleicht ist es möglich.
Khasni nendem
Ich muss bereuen.
Yemken khab fiya den
Vielleicht hat man mich getäuscht.
Yemken tal sabri w mal9it mandir a mamama
Vielleicht ist meine Geduld am Ende und ich weiß nicht, was ich tun soll, oh Mama.
Yak des problémes deranlhom 7ela
Ja, für Probleme haben wir Lösungen gefunden.
Zra3na love mahsedna lghela
Wir haben Liebe gesät, aber keinen Hass geerntet.
Ya les voyants yzidok dela
Ja, die Seher, sie machen dich nur noch verrückter.
Rohi men andI
Geh weg von mir.
Lgalb 3mar o fad w salo elina lhmom
Das Herz ist voll und überflutet, und die Sorgen haben uns übermannt.
Wakha fik ya dalem khalitini medlom
Obwohl du ungerecht bist, hast du mich unterdrückt zurückgelassen.
Ana fih kan3afi w howa yzidni loum
Ich versuche, ihn zu heilen, und er fügt mir nur noch mehr Leid zu.
Ana fih kanshafi w howa meredni f youm
Ich versuche, ihn zu trösten, und er hat mich an einem Tag krank gemacht.
Asidi w kif jani w hbabo ga3 safyin
Mein Herr, wie er mir erschien, und all seine Lieben sind rein.
Asidi w kif jani w nsabo ga3 radyin
Mein Herr, wie er mir erschien, und seine Familie ist zufrieden.
Asidi w rah saye7 3yono ki mkahlin
Mein Herr, er ist unterwegs, seine Augen sind wie mit Kajal geschminkt.
Asidi w lrwaye7 khdodo ki hamrin
Mein Herr, und die Düfte, seine Wangen sind so rot.
Wahli yak wahli galbi shhal darni elik ya mra
Wahli, ach Wahli, mein Herz, wie sehr hast du mich wegen dir verletzt, oh Frau.
Wayle yak wayle galbi shhal darni elik ya mra
Wayle, ach Wayle, mein Herz, wie sehr hast du mich wegen dir verletzt, oh Frau.
Jaya daba jaya daba telbili smahi f samra
Jetzt kommst du, jetzt kommst du und bittest mich um Verzeihung, meine Schöne.
Jaya daba jaya daba telbili smahi f samra
Jetzt kommst du, jetzt kommst du und bittest mich um Verzeihung, meine Schöne.





Авторы: Abdelmounim Slimani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.