Текст и перевод песни Mouraine feat. Moto - My Nigga
Buenos
días
señorita
inspiración
desperté
con
su
recuerdo
el
día
de
Good
morning,
Miss
Inspiration,
I
woke
up
with
your
memory
today.
Hoy
Clavese
en
mi
sueño
lo
hicimos
en
el
cielo
Get
stuck
in
my
dream,
we
did
it
in
heaven.
Otra
vez
volví
a
pecar
se
que
ya
no
soy
su
dueño
Once
again
I
sinned,
I
know
I'm
no
longer
your
owner.
Peco
y
pecó
y
pecó
otra
vez
I
sin
and
sin
and
sin
again.
Sigo
insistiendo
y
no
entiendo
porque
I
keep
insisting
and
I
don't
understand
why.
Siempre
regresas
cuando
yo
estoy
bien
You
always
come
back
when
I'm
doing
well.
Eres
mas
peligrosa
que
una
bala
en
la
100
You
are
more
dangerous
than
a
bullet
in
the
100.
Ya
no
vivo
por
ti,
I
no
longer
live
for
you,
Ni
bebo
de
tus
mieles
me
inyectó
rap
y
hago
amor
con
mis
papeles
Nor
do
I
drink
from
your
honey,
I
inject
rap
and
make
love
to
my
papers.
Escribo
en
hoteles
bebo
cócteles
de
I
write
in
hotels,
I
drink
cocktails
of
Melodías
traigo
el
hip-hop
en
la
piel
hey
Melodies,
I
bring
hip-hop
in
my
skin,
hey.
Ya
no
me
llames
desconectado,
ya
no
me
busques,
Don't
call
me
anymore,
disconnected,
don't
look
for
me
anymore,
Vivo
en
otro
lado
no
es
que
no
te
ame
es
que
yo
I
live
somewhere
else,
it's
not
that
I
don't
love
you,
it's
that
I
Me
he
dado
cuenta
de
que
todo
finaliza
en
un
volado
I
have
realized
that
everything
ends
in
a
coin
toss.
Yo
soy
la
mala
de
este
cuento
no
lo
entenderías
te
guardo
en
mis
I
am
the
bad
one
in
this
story,
you
wouldn't
understand,
I
keep
you
in
my
Recuerdos,
si
no
nos
creemos
si
no
nos
queremos
tiene
razón
es
mejor
Memories,
if
we
don't
believe
each
other,
if
we
don't
love
each
other,
you're
right,
it's
better
Si
no
nos
vemos
así
dejemos
que
pase
el
If
we
don't
see
each
other,
so
let
the
Tiempo
¿a
quién
besaras
para
olvidarte
de
mis
besos?
Time
pass,
who
will
you
kiss
to
forget
my
kisses?
Pero
no
hay
cariño
ni
nada
de
eso
tiene
razón
es
mejor
si
no
nos
vemos
But
there
is
no
affection
or
anything
like
that,
you're
right,
it's
better
if
we
don't
see
each
other.
Una
melodía
mas
que
pide
tu
nombre
una
hoja
en
blanco
malas
One
more
melody
that
asks
for
your
name,
a
blank
page,
bad
Costumbres
la
silueta
de
tu
cuerpo
en
la
lumbre
me
acostumbre
a
Habits,
the
silhouette
of
your
body
in
the
fire,
I
got
used
to
Tenerte
ahora
sufre
o
sufro
yo
por
ahogar
estas
palabras
por
cantar
Having
you,
now
you
suffer
or
I
suffer
for
drowning
these
words,
for
singing
Mas
fuerte
cuando
no
escuchabas
pare
las
balas
de
tu
mirada
sobraba
Stronger
when
you
weren't
listening,
I
stopped
the
bullets
of
your
gaze,
there
was
left
Mucho
que
decir
cuando
esto
terminaba
otro
cigarro
tras
cerveza
Much
to
say
when
this
was
over,
another
cigarette
after
beer
Helada
y
todo
sigue
ahí
aun
no
puedo
borrar
nada
todo
es
bla,
b
Cold
and
everything
is
still
there,
I
still
can't
erase
anything,
everything
is
blah,
b
La
cuando
me
hablas
todos
son
recuerdos
todos
son
cartas
ahora
no
Lah
when
you
talk
to
me,
they
are
all
memories,
they
are
all
letters,
now
it
doesn't
Duele
pero
no
cicatriza
ya
cambie
tus
besos
por
café
y
ceniza
Hurt,
but
it
doesn't
heal,
I
already
changed
your
kisses
for
coffee
and
ashes.
Tus
caricias,
poemas
y
pistas
y
tus
risas
Se
fueron
todos
los
días
Your
caresses,
poems
and
tracks
and
your
laughter,
They
all
went
away
every
day.
Yo
soy
la
mala
de
este
cuento
no
lo
entenderías
te
guardo
en
mis
I
am
the
bad
one
in
this
story,
you
wouldn't
understand,
I
keep
you
in
my
Recuerdos
si
no
nos
creemos
si
no
nos
queremos
tiene
razón
es
mejor
Memories,
if
we
don't
believe
each
other,
if
we
don't
love
each
other,
you're
right,
it's
better
Si
no
nos
vemos
así
dejemos
que
pase
el
tiempo
a
quien
besaras
para
If
we
don't
see
each
other,
so
let
time
pass,
who
will
you
kiss
to
Olvidarte
de
mis
besos
pero
no
hay
cariño
ni
Forget
my
kisses,
but
there
is
no
affection
or
Nada
de
eso
tiene
razón
es
mejor
si
no
nos
vemos
Anything
like
that,
you're
right,
it's
better
if
we
don't
see
each
other.
Ojalá
el
amor
toque
a
tu
puerta
y
que
el
rencor
no
nos
encuentre
I
hope
love
knocks
on
your
door
and
that
resentment
doesn't
find
us.
Ojalá
lleves
tu
culpa
en
tu
maleta
dos
desconocidos
entre
la
gente
I
hope
you
carry
your
guilt
in
your
suitcase,
two
strangers
among
the
people.
Días
y
días
café
y
ceniza
rimas
y
rimas
de
tu
sonrisa
cada
Days
and
days,
coffee
and
ashes,
rhymes
and
rhymes
of
your
smile,
each
Quien
paga
lo
que
debe
ojalá
alcance
la
vida
y
nos
sobre
la
muerte
One
pays
what
they
owe,
I
hope
life
is
enough
and
death
is
left
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elmutasim Fadl El Mola, Mohamed Elmustafa Fadl El Mola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.