Mouron - La bohème - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mouron - La bohème




La bohème
La bohème
Je vous parle d′un temps
I remember a time
Que les moins de vingt ans
When those under twenty
Ne peuvent pas connaître
Couldn't possibly know
Montmartre en ce temps-là
Montmartre in those days
Accrochait ses lilas
Hung its lilacs
Jusque sous nos fenêtres
Right beneath our windows
Et si l'humble garni
And if the tiny furnished room
Qui nous servait de nid
That served as our nest
Ne payait pas de mine
Wasn't much to look at
C′est qu'on s'est connu
It's where we met
Moi qui criait famine
Me, starving
Et toi qui posais nue
And you, posing nude
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Ça voulait dire
It meant
On est heureux
We're happy
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Nous ne mangions qu′un jour sur deux
We only ate every other day
Dans les cafés voisins
At the cafés nearby
Nous étions quelques-uns
There were a few of us
Qui attendions la gloire
Waiting for fame
Et bien que miséreux
And although we were poor
Avec le ventre creux
With empty stomachs
Nous ne cessions d′y croire
We never stopped believing
Et quand quelque bistro
And when some bistro
Contre un bon repas chaud
In exchange for a hot meal
Nous prenait une toile
Took one of our paintings
Nous récitions des vers
We recited verses
Groupés autour du poêle
Gathered around the stove
En oubliant l'hiver
Forgetting the cold
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Ça voulait dire
It meant
Tu es jolie
You're beautiful
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Et nous avions tous du génie
And we were all geniuses
Souvent il m′arrivait
Often I found myself
Devant mon chevalet
In front of my easel
De passer des nuits blanches
Spending sleepless nights
Retouchant le dessin
Touching up the design
De la ligne d'un sein
Of the curve of a breast
Du galbe d′une hanche
Of the shape of a hip
Et ce n'est qu′au matin
And it was only in the morning
Qu'on s'asseyait enfin
That we finally sat down
Devant un café-crème
In front of a café crème
Épuisés mais ravis
Exhausted but delighted
Fallait-il que l′on s′aime
We must have loved each other
Et qu'on aime la vie
And loved life
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Ça voulait dire
It meant
On a vingt ans
We're young
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Et nous vivions de l′air du temps
And we lived off the air
Quand au hasard des jours
When by chance
Je m'en vais faire un tour
I go for a walk
À mon ancienne adresse
To my old address
Je ne reconnais plus
I no longer recognize
Ni les murs, ni les rues
Either the walls or the streets
Qui ont vu ma jeunesse
That saw my youth
En haut d′un escalier
At the top of a staircase
Je cherche l'atelier
I look for the studio
Dont plus rien ne subsiste
Of which nothing remains
Dans son nouveau décor
In its new decor
Montmartre semble triste
Montmartre seems sad
Et les lilas sont morts
And the lilacs are dead
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
On était jeunes
We were young
On était fous
We were crazy
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout
It doesn't mean anything anymore





Авторы: Giacomo Puccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.