Mouron - La bohème - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mouron - La bohème




La bohème
Богема
Je vous parle d′un temps
Я расскажу вам о временах,
Que les moins de vingt ans
Которые те, кому меньше двадцати,
Ne peuvent pas connaître
Не могут знать.
Montmartre en ce temps-là
Монмартр в те времена
Accrochait ses lilas
Цеплял свою сирень
Jusque sous nos fenêtres
Прямо под нашими окнами.
Et si l'humble garni
И пусть скромная меблированная комната,
Qui nous servait de nid
Служившая нам гнездом,
Ne payait pas de mine
Была совсем неприглядной,
C′est qu'on s'est connu
Именно там мы познакомились.
Moi qui criait famine
Я, кричавший от голода,
Et toi qui posais nue
И ты, позировавшая обнаженной.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Ça voulait dire
Это означало:
On est heureux
Мы счастливы.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Nous ne mangions qu′un jour sur deux
Мы ели только через день.
Dans les cafés voisins
В соседних кафе
Nous étions quelques-uns
Нас было несколько,
Qui attendions la gloire
Тех, кто ждал славы.
Et bien que miséreux
И хотя мы были нищими,
Avec le ventre creux
С пустыми желудками,
Nous ne cessions d′y croire
Мы не переставали в нее верить.
Et quand quelque bistro
И когда какое-нибудь бистро
Contre un bon repas chaud
За горячий обед
Nous prenait une toile
Брало у нас картину,
Nous récitions des vers
Мы читали стихи,
Groupés autour du poêle
Собравшись вокруг печки,
En oubliant l'hiver
Забывая о зиме.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Ça voulait dire
Это означало:
Tu es jolie
Ты прекрасна.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Et nous avions tous du génie
И у всех нас был талант.
Souvent il m′arrivait
Часто мне приходилось
Devant mon chevalet
Перед своим мольбертом
De passer des nuits blanches
Проводить бессонные ночи,
Retouchant le dessin
Подправляя рисунок
De la ligne d'un sein
Линии груди,
Du galbe d′une hanche
Изгиба бедра.
Et ce n'est qu′au matin
И только утром
Qu'on s'asseyait enfin
Мы наконец садились
Devant un café-crème
За чашечку кофе с молоком,
Épuisés mais ravis
Измученные, но довольные.
Fallait-il que l′on s′aime
Надо же, как мы любили друг друга
Et qu'on aime la vie
И как любили жизнь.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Ça voulait dire
Это означало:
On a vingt ans
Нам двадцать лет.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Et nous vivions de l′air du temps
И мы жили воздухом времени.
Quand au hasard des jours
Когда по воле случая
Je m'en vais faire un tour
Я иду прогуляться
À mon ancienne adresse
По своему старому адресу,
Je ne reconnais plus
Я не узнаю больше
Ni les murs, ni les rues
Ни стен, ни улиц,
Qui ont vu ma jeunesse
Которые видели мою молодость.
En haut d′un escalier
Наверху по лестнице
Je cherche l'atelier
Я ищу мастерскую,
Dont plus rien ne subsiste
От которой ничего не осталось.
Dans son nouveau décor
В своем новом облике
Montmartre semble triste
Монмартр кажется грустным,
Et les lilas sont morts
И сирень умерла.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
On était jeunes
Мы были молоды,
On était fous
Мы были безумны.
La bohème, la bohème
Богема, богема,
Ça ne veut plus rien dire du tout
Это больше ничего не значит.





Авторы: Giacomo Puccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.