Текст и перевод песни Mous-K feat. Anas - Elle me rend fou (feat. Anas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle me rend fou (feat. Anas)
Она сводит меня с ума (совместно с Anas)
J'suis
dans
la
tess,
elle
sait
que
j'encaisse
Я
в
районе,
она
знает,
что
я
зарабатываю
Elle
sait
que
je
pèse,
elle
m'a
vu
en
Merco
Benz
Она
знает,
что
у
меня
есть
вес,
она
видела
меня
в
Мерседесе
J'suis
dans
la
tess,
elle
sait
que
j'encaisse
Я
в
районе,
она
знает,
что
я
зарабатываю
Elle
sait
que
je
pèse,
elle
m'a
vu
en
Merco
Benz
Она
знает,
что
у
меня
есть
вес,
она
видела
меня
в
Мерседесе
J'pensais
pas
que
l'amour
m'aurait
eu,
à
la
base
j'suis
un
gros
bâtard
Я
не
думал,
что
любовь
меня
настигнет,
по
сути
я
большой
мерзавец
Avec
toi
je
me
reconnais
plus,
dans
ma
te-tê
c'est
le
bazar
С
тобой
я
себя
не
узнаю,
в
моей
голове
полный
бардак
Je
me
souviens
de
nos
débuts,
je
me
rappelle
de
tes
appels
de
phares
Я
помню
наше
начало,
я
помню
твои
сигналы
фарами
(Première
fois
que
je
t'ai
vu,
j'ai
dit
aux
potos
"c'est
bizarre")
(В
первый
раз,
когда
я
тебя
увидел,
я
сказал
друзьям:
"Это
странно")
Chérie
écoute,
il
faut
que
j'te
parle,
en
ce
moment
tu
me
fais
mal
au
crâne
Дорогая,
послушай,
мне
нужно
с
тобой
поговорить,
в
последнее
время
ты
меня
доводишь
до
головной
боли
Avant
de
te
parler
j'étais
bien,
maintenant
j'comprende
c'est
quoi
les
femmes
Прежде
чем
поговорить
с
тобой,
мне
было
хорошо,
теперь
я
понимаю,
что
такое
женщины
Toutes
les
deux
minutes
tu
m'appelles,
si
je
te
répond
pas
tu
m'harcèles
Каждые
две
минуты
ты
звонишь
мне,
если
я
не
отвечаю,
ты
меня
преследуешь
Quand
on
s'embrouille
j'regarde
tes
Snap,
ça
m'énerve
quand
tu
fais
la
belle
Когда
мы
ссоримся,
я
смотрю
твои
Снапы,
меня
бесит,
когда
ты
строишь
из
себя
красавицу
On
passe
notre
temps
à
s'embrouiller,
elle
veut
jamais
parler
Мы
все
время
ссоримся,
она
никогда
не
хочет
говорить
C'est
la
guerre
pour
un
cul
liké
ou
un
appel
manqué
Это
война
из-за
лайкнутой
задницы
или
пропущенного
звонка
Pour
toi
j'ai
tout
donné,
pour
nous
j'ai
tout
donné
Ради
тебя
я
отдал
все,
ради
нас
я
отдал
все
Pourquoi
tu
veux
jamais
changer?
Почему
ты
никогда
не
хочешь
меняться?
Mamacita,
mamacita,
mamacita
Мамасита,
мамасита,
мамасита
Mamacita,
mamacita,
mamacita
Мамасита,
мамасита,
мамасита
Putain,
j'avoue
elle
me
rend
fou
Черт,
признаюсь,
она
сводит
меня
с
ума
Mamacita,
mamacita,
mamacita
Мамасита,
мамасита,
мамасита
Mamacita,
mamacita,
mamacita
Мамасита,
мамасита,
мамасита
Putain,
j'avoue
elle
me
rend
fou
Черт,
признаюсь,
она
сводит
меня
с
ума
Elle
sait
que
moi
je
l'aime,
elle
sait
que
j'en
vaux
la
peine
Она
знает,
что
я
ее
люблю,
она
знает,
что
я
стою
того
Je
nous
vois
dans
mes
rêves,
il
me
faut
un
bisou,
un
je
t'aime
Я
вижу
нас
в
своих
снах,
мне
нужен
поцелуй,
"я
люблю
тебя"
La,
la
première
fois
que
je
l'ai
vue,
elle
a
voulu
me
faire
Когда
я
увидел
ее
в
первый
раз,
она
хотела
меня
охмурить
Moi,
je
pensais
qu'à
mes
potes,
et
mes
stocks,
un
peu
à
vi-ser
Я
же
думал
только
о
своих
друзьях,
и
своих
запасах,
немного
о
прицеле
Elle
savait
que
j'étais
fou
mais
elle
voulait
quand
même
de
moi
Она
знала,
что
я
был
без
ума,
но
все
равно
хотела
меня
Merde,
elle
m'a
fait
du
shoul,
maintenant
je
fourre
comme
un
rutti-wa
Черт,
она
меня
околдовала,
теперь
я
трахаюсь
как
сумасшедший
J'fume
mon
shit
hollandais-dais-dais,
la
guerre
ou
la
paye,
paye,
paye
Курю
свой
голландский
стафф,
война
или
деньги,
деньги,
деньги
J'me
mets
dans
la
merde
pour
exaucer
ses
plus
beaux
souhaits,
ouais,
ouais
Я
лезу
в
дерьмо,
чтобы
исполнить
ее
самые
заветные
желания,
да,
да
Putain
j'suis
fait,
fait,
fait
vert
ou
violet-let-let
Черт,
я
обдолбан,
обдолбан,
зеленый
или
фиолетовый
J'veux
mes
liasses,
j'refais
mes
comptes
dans
le
bloc
Хочу
свои
пачки,
пересчитываю
деньги
в
квартале
Je
vois
le
Sheitan
qui
tourne
et
qui
tourne
bien
autour
de
moi
Вижу
Шайтана,
который
крутится
и
крутится
вокруг
меня
Il
me
dit
de
te
faire
du
mal,
oui,
jusqu'à
ce
que
tu
reviennes
à
moi
Он
говорит
мне
сделать
тебе
больно,
да,
пока
ты
не
вернешься
ко
мне
Quoi,
comment,
comment
faire?
La
vérité
c'est
plus
possible
(plus
possible)
Что,
как,
как
это
сделать?
Правда
в
том,
что
это
больше
невозможно
(больше
невозможно)
Dieu
seul
sait
que
pour
mama
et
toi
je
ferais
l'impossible
(je
ferais
l'impossible
oh
oui)
Один
Бог
знает,
что
ради
мамы
и
тебя
я
сделаю
невозможное
(я
сделаю
невозможное,
о
да)
On
passe
notre
temps
à
s'embrouiller,
elle
veut
jamais
parler
Мы
все
время
ссоримся,
она
никогда
не
хочет
говорить
C'est
la
guerre
pour
un
cul
liké
ou
un
appel
manqué
Это
война
из-за
лайкнутой
задницы
или
пропущенного
звонка
Pour
toi
j'ai
tout
donné,
pour
nous
j'ai
tout
donné
Ради
тебя
я
отдал
все,
ради
нас
я
отдал
все
Pourquoi
tu
veux
jamais
changer?
Почему
ты
никогда
не
хочешь
меняться?
Mamacita,
mamacita,
mamacita
Мамасита,
мамасита,
мамасита
Mamacita,
mamacita,
mamacita
Мамасита,
мамасита,
мамасита
Putain,
j'avoue
elle
me
rend
fou
Черт,
признаюсь,
она
сводит
меня
с
ума
Mamacita,
mamacita,
mamacita
Мамасита,
мамасита,
мамасита
Mamacita,
mamacita,
mamacita
Мамасита,
мамасита,
мамасита
Putain
j'avoue
elle
me
rend
fou
Черт,
признаюсь,
она
сводит
меня
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tour 23
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.