Текст и перевод песни Mous-K feat. Bosh - On part à la guerre (feat. Bosh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On part à la guerre (feat. Bosh)
Мы идем на войну (совместно с Bosh)
OIa,
ola,
ola,
ola
Оля,
оля,
оля,
оля
On
part
à
la
guerre,
on
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну,
мы
идем
на
войну
C'est
tout
pour
le
bénéf',
c'est
tout
pour
le
gang
Всё
ради
наживы,
всё
ради
банды
On
a
mangé
des
pierres
avant
d'avoir
d'la
caillasse
Мы
ели
камни,
прежде
чем
заполучить
бабки
On
a
fait
du
salass,
aujourd'hui,
j'peux
khalass
Мы
пахали,
как
проклятые,
сегодня
я
могу
расслабиться
On
part
à
la
guerre,
on
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну,
мы
идем
на
войну
C'est
tout
pour
le
bénéf',
c'est
tout
pour
le
gang
Всё
ради
наживы,
всё
ради
банды
On
a
mangé
des
pierres
avant
d'avoir
d'la
caillasse
Мы
ели
камни,
прежде
чем
заполучить
бабки
On
a
fait
du
salass,
aujourd'hui,
j'peux
khalass
Мы
пахали,
как
проклятые,
сегодня
я
могу
расслабиться
Toute
l'année
au
charbon,
fais
des
sous
everyday
(everyday)
Весь
год
вкалывал,
зарабатываю
деньги
каждый
день
(каждый
день)
C'est
nous,
on
vend
la
frappe,
on
a
la
qualité
(la
qualité)
Это
мы
продаем
товар
высшего
качества
(высшего
качества)
Si
on
part
à
la
guerre,
on
est
tous
équipés
Если
мы
идем
на
войну,
мы
все
экипированы
Les
terrains
à
la
modе,
ils
font
que
défiler
(ola,
ola,
ola,
ola)
Модные
районы,
они
просто
мелькают
(оля,
оля,
оля,
оля)
On
a
fait
des
TP
sur
l'rrain-tе,
cagoulé,
ganté,
fils
de
pute,
y
a
personne
qui
chenef
Мы
проворачивали
дела
на
районе,
в
масках,
в
перчатках,
сукины
дети,
никто
не
дрейфит
Et
nique
la
perte
du
bénéf',
y
a
toujours
d'la
frappe
si
t'en
chagar
И
плевать
на
потерю
прибыли,
всегда
есть
товар,
если
ты
ищешь
Crois
pas
qu'on
nehess,
j'connais
pas
la
paresse
Не
думай,
что
мы
лентяи,
я
не
знаю,
что
такое
лень
Plan
biff
et
j'apparais,
on
frappe,
on
disparaît,
ma
gueule,
tout
est
carré,
bah
ouais
План
бабла,
и
я
появляюсь,
мы
бьем,
мы
исчезаем,
детка,
все
четко,
ну
да
Kichta
sur
kichta,
j'ai
grave
la
vista,
coupe
au
carré,
j'relance,
j'ramasse,
j'claque
à
mon
Royal
Пачка
на
пачке,
у
меня
отличный
нюх,
каре,
я
поднимаюсь,
я
собираю,
я
трачу
в
своем
Royal
Parle
avec
hommes
d'affaires,
y
a
grave
des
sous
à
faire
tant
qu'y
a
du
temps
Говорю
с
бизнесменами,
есть
куча
денег,
которые
можно
заработать,
пока
есть
время
V'-esqui
la
pénitence,
puis
l'adolescence,
j'ai
des
frères
à
Fleury,
Fresnes,
Bois
d'Arcy
(ola,
ola)
Детство,
затем
юность,
у
меня
есть
братья
во
Флери,
Френе,
Буа-д'Арси
(оля,
оля)
La
dalle
augmente
le
taux
d'délinquance,
on
n'a
plus
peur
du
feu,
on
manie
de
l'essence
Голод
увеличивает
уровень
преступности,
мы
больше
не
боимся
огня,
мы
играем
с
бензином
Des
affaires
très
sombres
se
manigancent
Проворачиваются
очень
темные
дела
On
assume
nos
actes,
puis
les
conséquences
(Sheboni)
Мы
отвечаем
за
свои
поступки
и
их
последствия
(Sheboni)
On
part
à
la
guerre
comme
dans
Troie
Мы
идем
на
войну,
как
в
Трое
Ola,
ola,
ola,
ola,
ola
Оля,
оля,
оля,
оля,
оля
On
part
à
la
guerre,
on
part
à
la
guerre
(ouh,
ouh)
Мы
идем
на
войну,
мы
идем
на
войну
(ух,
ух)
On
part
à
la
guerre,
on
part
à
la
guerre
(eh)
Мы
идем
на
войну,
мы
идем
на
войну
(э)
On
part
à
la
guerre,
on
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну,
мы
идем
на
войну
C'est
tout
pour
le
bénéf',
c'est
tout
pour
le
gang
Всё
ради
наживы,
всё
ради
банды
On
a
mangé
des
pierres
avant
d'avoir
d'la
caillasse
Мы
ели
камни,
прежде
чем
заполучить
бабки
On
a
fait
du
salass,
aujourd'hui,
j'peux
khalass
Мы
пахали,
как
проклятые,
сегодня
я
могу
расслабиться
On
part
à
la
guerre,
on
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну,
мы
идем
на
войну
C'est
tout
pour
le
bénéf',
c'est
tout
pour
le
gang
Всё
ради
наживы,
всё
ради
банды
On
a
mangé
des
pierres
avant
d'avoir
d'la
caillasse
Мы
ели
камни,
прежде
чем
заполучить
бабки
On
a
fait
du
salass,
aujourd'hui,
j'peux
khalass
Мы
пахали,
как
проклятые,
сегодня
я
могу
расслабиться
Toute
l'année
au
charbon,
fais
des
sous
everyday
(everyday)
Весь
год
вкалывал,
зарабатываю
деньги
каждый
день
(каждый
день)
C'est
nous,
on
vend
la
frappe,
on
a
la
qualité
(la
qualité)
Это
мы
продаем
товар
высшего
качества
(высшего
качества)
Si
on
part
à
la
guerre,
on
est
tous
équipés
Если
мы
идем
на
войну,
мы
все
экипированы
Les
terrains
à
la
mode,
ils
font
que
défiler
(ola,
ola,
ola,
ola)
Модные
районы,
они
просто
мелькают
(оля,
оля,
оля,
оля)
Tu
vas
rien
faire,
on
sait
qu't'es
un
comédien
Ты
ничего
не
сделаешь,
мы
знаем,
что
ты
комедиант
Les
voyous
dans
ton
genre,
on
en
connaît
plus
d'un
Таких
бандитов,
как
ты,
мы
знаем
не
одного
Suffit
qu'ils
fassent
les
cons
pour
qu'on
en
fume
un
Стоит
им
выкинуть
какую-нибудь
хрень,
и
мы
одного
из
них
завалим
À
minuit,
j'fais
les
comptes
avec
un
gros
butin
В
полночь
я
подсчитываю
бабки
с
большой
добычей
J'casse
la
démarche
comme
Umtiti,
quand
j'ai
fini,
libérable
à
la
barre
Я
ломаю
походку,
как
Умтити,
когда
я
закончил,
освобождаюсь
у
барьера
Dis-leur
Zozo,
y
a
du
matiti,
et
des
kheys,
t'en
trouveras
pas
qu'à
la
gare
Скажи
им,
Зозо,
есть
марихуана,
и
корешей,
ты
найдешь
их
не
только
на
вокзале
On
fait
le
sale
boulot,
souvent
cagoulés,
j'suis
pas
fier
mais
des
sous,
j'en
voulais
Мы
делаем
грязную
работу,
часто
в
масках,
я
не
горжусь
этим,
но
мне
нужны
были
деньги
Sur
l'terrain,
attaquant,
on
n'a
pas
d'goal
et
la
voisine
le
sait
qu'on
a
grave
jobbé
На
районе,
нападающий,
у
нас
нет
цели,
и
соседка
знает,
что
мы
серьезно
работали
Connexion
jusqu'à
Rotter',
on
fait
des
affaires
à
long
terme
(tu
le
sais)
Связи
до
Роттердама,
мы
заключаем
долгосрочные
сделки
(ты
знаешь)
Y
a
plusieurs
options
sur
le
R,
du
bédo,
de
la
be-her
(et
y
a
la
C)
Есть
несколько
вариантов
на
районе,
трава,
кокаин
(и
есть
экстази)
On
part
à
la
guerre,
on
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну,
мы
идем
на
войну
On
part
à
la
guerre,
on
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну,
мы
идем
на
войну
On
part
à
la
guerre,
on
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну,
мы
идем
на
войну
C'est
tout
pour
le
bénéf',
c'est
tout
pour
le
gang
Всё
ради
наживы,
всё
ради
банды
On
a
mangé
des
pierres
avant
d'avoir
d'la
caillasse
Мы
ели
камни,
прежде
чем
заполучить
бабки
On
a
fait
du
salass,
aujourd'hui,
j'peux
khalass
Мы
пахали,
как
проклятые,
сегодня
я
могу
расслабиться
On
part
à
la
guerre,
on
part
à
la
guerre
Мы
идем
на
войну,
мы
идем
на
войну
C'est
tout
pour
le
bénéf',
c'est
tout
pour
le
gang
Всё
ради
наживы,
всё
ради
банды
On
a
mangé
des
pierres
avant
d'avoir
d'la
caillasse
Мы
ели
камни,
прежде
чем
заполучить
бабки
On
a
fait
du
salass,
aujourd'hui,
j'peux
khalass
Мы
пахали,
как
проклятые,
сегодня
я
могу
расслабиться
Toute
l'année
au
charbon,
fais
des
sous
everyday
(everyday)
Весь
год
вкалывал,
зарабатываю
деньги
каждый
день
(каждый
день)
C'est
nous,
on
vend
la
frappe,
on
a
la
qualité
(la
qualité)
Это
мы
продаем
товар
высшего
качества
(высшего
качества)
Si
on
part
à
la
guerre,
on
est
tous
équipés
Если
мы
идем
на
войну,
мы
все
экипированы
Les
terrains
à
la
mode,
ils
font
que
défiler
Модные
районы,
они
просто
мелькают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bosh, Jayisonthetrack, Mous-k, The K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.