Текст и перевод песни Mous-K - Booska'Bogota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Booska'Bogota
Booska'Bogota
Quartier
maudit,
pour
faire
du
buzz
on
fait
pas
de
pipes
Cursed
neighborhood,
we
don't
suck
dick
for
clout
C'est
vrai
j'viens
du
9-1,
mais
moi
personne
m'a
fait
la
pub
It's
true
I'm
from
the
9-1,
but
nobody
gave
me
publicity
Booska,
Bogo-Bogota,
eh
Booska,
Bogo-Bogota,
eh
Ramène
un
litron,
j'en
fais
feux
Bring
a
liter,
I'll
make
it
disappear
Ramène
deux
litrons,
j'en
fais
quatre
(ramène,
ramène)
Bring
two
liters,
I'll
make
it
four
(bring
it,
bring
it)
Ramène
dix
litrons,
j'te
nique
ta
mère
et
j'me
barre
Bring
ten
liters,
I'll
fuck
your
mother
and
leave
Et
la
violence
c'est
mon
domaine,
regarde
où
j'ai
grandi
And
violence
is
my
domain,
look
where
I
grew
up
Ils
s'font
racket'
tous
les
week-ends,
sur
Insta'
ils
font
les
bandits
They
get
robbed
every
weekend,
on
Insta'
they
act
like
thugs
Moi,
j'pourrais
pas
recompter
tout
ce
que
j'ai
pris
en
kilogrammes
Me,
I
couldn't
recount
everything
I've
taken
in
kilograms
On
a
tous
arrêté
l'école,
pour
du
liquide
ça
vire
au
drame
We
all
dropped
out
of
school,
for
cash
it
turns
into
drama
Tous
les
terrains
sont
cramés,
donc
la
nuit
les
cités
crament
All
the
fields
are
burnt,
so
the
cities
burn
at
night
J'aime
trop
le
bruit
de
la
guitare
quand
ça
fait
rom-pom-pom-pom
I
love
the
sound
of
the
guitar
when
it
goes
rom-pom-pom-pom
Sortez
les
guitares,
j'entends
bêta,
alpha
Bring
out
the
guitars,
I
hear
beta,
alpha
Penalty
dans
les
six
mètres,
Curtis
m'a
dit
"rate
pas"
Penalty
in
the
six-yard
box,
Curtis
told
me
"don't
miss"
Encerclés
par
des
poucaves,
c'est
pas
grave,
on
s'arrête
pas
Surrounded
by
cops,
it
doesn't
matter,
we
don't
stop
Les
vrais
hommes
font
des
affaires,
les
crapules
mettent
des
hasba
Real
men
make
deals,
scumbags
put
out
hits
Bébé,
j'suis
à
Lisbonne,
j'suis
vers
Cours
Altamura
Baby,
I'm
in
Lisbon,
I'm
near
Cours
Altamura
J'suis
avec
deux-trois
favéliens,
ça
parle
oseille,
ça
fourra
I'm
with
two
or
three
favela
boys,
we
talk
money,
we
hustle
La
justice
à
deux
vitesses,
mais
la
SPIP
c'est
du
deux
temps
Two-tiered
justice,
but
the
SPIP
is
two-stroke
Suffit
que
j'rate
un
rendez-vous
pour
qu'elle
demande
que
j'be-tom
All
it
takes
is
for
me
to
miss
an
appointment
for
them
to
want
me
locked
up
Tous
les
moyens
sont
bons
pour
faire
des
sous,
c'est
dommage
All
means
are
good
to
make
money,
it's
a
shame
Si
j'avais
pas
cru
en
Dieu,
j'aurais
fait
tueur
à
gages
(j'aurais
fait
tueur
à
gages)
If
I
hadn't
believed
in
God,
I
would
have
been
a
hitman
(I
would
have
been
a
hitman)
Si
j'avais
pas
cru
en
Dieu,
j'aurais
fait
tueur
à
gages
If
I
hadn't
believed
in
God,
I
would
have
been
a
hitman
Booska
Bogota,
on
est
bons
qu'à
dealer
Booska
Bogota,
all
we're
good
for
is
dealing
Comme
gardien
dans
les
six
mètres,
on
est
bons
qu'à
tirer
Like
a
goalkeeper
in
the
six-yard
box,
all
we're
good
for
is
shooting
Mentalité
trop
bestiale,
on
a
tous
un
casier
Mentality
too
beastly,
we
all
have
a
record
On
a
le
même
objectif,
un
jour
quitter
le
quartier
We
have
the
same
goal,
to
one
day
leave
the
neighborhood
J'suis
resté
vrai
de
vrai,
toujours
naturel
I
stayed
real,
always
natural
On
va
pas
faire
de
détails
comme
à
l'époque
du
tunnel
We're
not
gonna
go
into
details
like
back
in
the
tunnel
days
Booska
Bogota,
Booska
Bogota
Booska
Bogota,
Booska
Bogota
Booska
Bogota,
Booska
Bogota
Booska
Bogota,
Booska
Bogota
61,
59
teh
gros
(Booska
Bogota)
61,
59
big
ups
(Booska
Bogota)
Du
plateau
au
belvédère,
gros
(Booska
Bogota)
From
the
plateau
to
the
belvedere,
big
ups
(Booska
Bogota)
Du
FLM
jusqu'au
14-7
(Booska
Bogota)
From
the
FLM
to
the
14-7
(Booska
Bogota)
Tout
peut
varier
jusqu'au
c-blo
7 (Booska
Bogota)
Everything
can
vary
up
to
the
c-blo
7 (Booska
Bogota)
Du
bâtiment
rouge
au
gymnase
(Booska
Bogota)
From
the
red
building
to
the
gym
(Booska
Bogota)
De
l'école
jusqu'à
la
place
c'est
(Booska
Bogota)
From
the
school
to
the
square
it's
(Booska
Bogota)
De
la
barrière
au
porche
(Booska
Bogota)
From
the
gate
to
the
porch
(Booska
Bogota)
Chez
nous
on
nique
les
porcs
(Booska
Bogota)
At
our
place
we
fuck
the
cops
(Booska
Bogota)
Chez
nous
on
nique
les
porcs
At
our
place
we
fuck
the
cops
On
n'a
jamais
sucé,
on
sucera
jamais
We
never
sucked,
we
will
never
suck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.