Mous-K - Booska'Bogota - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mous-K - Booska'Bogota




Booska'Bogota
Booska'Bogota
Ah, check
Ah, check it
Quartier maudit, pour faire du buzz on fait pas de pipes
Cursed neighborhood, we don't suck dick for clout
C'est vrai j'viens du 9-1, mais moi personne m'a fait la pub
It's true I'm from the 9-1, but nobody gave me publicity
Booska, Bogo-Bogota, eh
Booska, Bogo-Bogota, eh
Ramène un litron, j'en fais feux
Bring a liter, I'll make it disappear
Ramène deux litrons, j'en fais quatre (ramène, ramène)
Bring two liters, I'll make it four (bring it, bring it)
Ramène dix litrons, j'te nique ta mère et j'me barre
Bring ten liters, I'll fuck your mother and leave
Et la violence c'est mon domaine, regarde j'ai grandi
And violence is my domain, look where I grew up
Ils s'font racket' tous les week-ends, sur Insta' ils font les bandits
They get robbed every weekend, on Insta' they act like thugs
Moi, j'pourrais pas recompter tout ce que j'ai pris en kilogrammes
Me, I couldn't recount everything I've taken in kilograms
On a tous arrêté l'école, pour du liquide ça vire au drame
We all dropped out of school, for cash it turns into drama
Tous les terrains sont cramés, donc la nuit les cités crament
All the fields are burnt, so the cities burn at night
J'aime trop le bruit de la guitare quand ça fait rom-pom-pom-pom
I love the sound of the guitar when it goes rom-pom-pom-pom
Sortez les guitares, j'entends bêta, alpha
Bring out the guitars, I hear beta, alpha
Penalty dans les six mètres, Curtis m'a dit "rate pas"
Penalty in the six-yard box, Curtis told me "don't miss"
Encerclés par des poucaves, c'est pas grave, on s'arrête pas
Surrounded by cops, it doesn't matter, we don't stop
Les vrais hommes font des affaires, les crapules mettent des hasba
Real men make deals, scumbags put out hits
Bébé, j'suis à Lisbonne, j'suis vers Cours Altamura
Baby, I'm in Lisbon, I'm near Cours Altamura
J'suis avec deux-trois favéliens, ça parle oseille, ça fourra
I'm with two or three favela boys, we talk money, we hustle
La justice à deux vitesses, mais la SPIP c'est du deux temps
Two-tiered justice, but the SPIP is two-stroke
Suffit que j'rate un rendez-vous pour qu'elle demande que j'be-tom
All it takes is for me to miss an appointment for them to want me locked up
Tous les moyens sont bons pour faire des sous, c'est dommage
All means are good to make money, it's a shame
Si j'avais pas cru en Dieu, j'aurais fait tueur à gages (j'aurais fait tueur à gages)
If I hadn't believed in God, I would have been a hitman (I would have been a hitman)
Si j'avais pas cru en Dieu, j'aurais fait tueur à gages
If I hadn't believed in God, I would have been a hitman
Booska Bogota, on est bons qu'à dealer
Booska Bogota, all we're good for is dealing
Comme gardien dans les six mètres, on est bons qu'à tirer
Like a goalkeeper in the six-yard box, all we're good for is shooting
Mentalité trop bestiale, on a tous un casier
Mentality too beastly, we all have a record
On a le même objectif, un jour quitter le quartier
We have the same goal, to one day leave the neighborhood
J'suis resté vrai de vrai, toujours naturel
I stayed real, always natural
On va pas faire de détails comme à l'époque du tunnel
We're not gonna go into details like back in the tunnel days
Booska Bogota, Booska Bogota
Booska Bogota, Booska Bogota
Booska Bogota, Booska Bogota
Booska Bogota, Booska Bogota
61, 59 teh gros (Booska Bogota)
61, 59 big ups (Booska Bogota)
Du plateau au belvédère, gros (Booska Bogota)
From the plateau to the belvedere, big ups (Booska Bogota)
Du FLM jusqu'au 14-7 (Booska Bogota)
From the FLM to the 14-7 (Booska Bogota)
Tout peut varier jusqu'au c-blo 7 (Booska Bogota)
Everything can vary up to the c-blo 7 (Booska Bogota)
Du bâtiment rouge au gymnase (Booska Bogota)
From the red building to the gym (Booska Bogota)
De l'école jusqu'à la place c'est (Booska Bogota)
From the school to the square it's (Booska Bogota)
De la barrière au porche (Booska Bogota)
From the gate to the porch (Booska Bogota)
Chez nous on nique les porcs (Booska Bogota)
At our place we fuck the cops (Booska Bogota)
Chez nous on nique les porcs
At our place we fuck the cops
Okay, USA
Okay, USA
On n'a jamais sucé, on sucera jamais
We never sucked, we will never suck





Авторы: The K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.