Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Commission rogatoire
Ermittlungsauftrag
Commission
rogatoire,
les
gars
sortez
vos
capuches
Ermittlungsauftrag,
Leute,
zieht
eure
Kapuzen
auf
Y'a
les
condés
dans
tout
l'tierquar
et
les
clients
à
l'arrêt
d'bus
Die
Bullen
sind
im
ganzen
Viertel
und
die
Kunden
an
der
Bushaltestelle
Tous
les
affaires
sont
sous
célo',
Alle
Sachen
sind
unter
Folie,
Faut
pas
qu'ils
finissent
sous
scellés
Sie
dürfen
nicht
beschlagnahmt
werden
J'vais
dormir
au
tel-hô,
j'veux
pas
qu'on
m'dise:
" c'est
l'heure
"
Ich
werde
im
Hotel
schlafen,
ich
will
nicht,
dass
man
mir
sagt:
"Es
ist
Zeit"
Écoute
téléphonique,
ils
veulent
remonter
la
tête
Telefonüberwachung,
sie
wollen
an
die
Spitze
gelangen
Même
quand
j'ai
rien
à
m'reprocher,
Auch
wenn
ich
mir
nichts
vorzuwerfen
habe,
J'suis
en
panique
quand
y'a
la
dep'
Bin
ich
in
Panik,
wenn
die
Streife
kommt
Écoute
téléphonique,
ils
veulent
remonter
la
tête
Telefonüberwachung,
sie
wollen
an
die
Spitze
gelangen
Même
quand
j'ai
rien
à
m'reprocher,
Auch
wenn
ich
mir
nichts
vorzuwerfen
habe,
J'suis
en
panique
quand
y'a
la
dep'
Bin
ich
in
Panik,
wenn
die
Streife
kommt
C'est
des
gros
haineux,
Das
sind
große
Hasser,
Ces
fils
de
putes,
c'est
des
jaloux
(ah
ouais?)
Diese
Hurensöhne
sind
eifersüchtig
(ach
ja?)
J'suis
pas
l'plus
fort
du
monde
mais
Ich
bin
nicht
der
Stärkste
der
Welt,
aber
Dans
les
embrouilles
moi
j'allais
(bah
ouais)
In
Schwierigkeiten
war
ich
immer
dabei
(ja
klar)
Dis
pas
qu'ta
des
affaires,
ton
shit
est
dur
comme
le
caillou
Sag
nicht,
dass
du
Geschäfte
hast,
dein
Shit
ist
hart
wie
ein
Stein
J'ai
arrêté
l'école
depuis,
mais
j'fais
les
comptes
au
cahier
Ich
habe
seitdem
die
Schule
abgebrochen,
aber
ich
mache
die
Abrechnung
im
Heft
La
hagla
ça
paye
pas
donc
laisse
les
tit-pe
faire
sa
pièce
Das
Elend
zahlt
sich
nicht
aus,
also
lass
die
Kleinen
ihr
Geld
machen
Demain
tu
meurs
y'aura
d'jà
une
équipe
dans
[?]
Morgen
stirbst
du,
und
es
wird
schon
ein
Team
in
[?]
geben
Tu
m'as
vu
dans
ton
quartier
entrain
d'parler
avec
ton
grand
Du
hast
mich
in
deinem
Viertel
gesehen,
wie
ich
mit
deinem
Großen
rede
Non
mon
pote
sois
pas
jaloux,
on
m'envoie
pour
que
j'prenne
un
gros
Nein,
mein
Freund,
sei
nicht
eifersüchtig,
man
schickt
mich,
damit
ich
einen
Großeinkauf
mache
Il
m'faut
un
G.L.E
6.3
amg
avec
une
[?]
qui
a
le
cul
chargé
Ich
brauche
einen
G.L.E
6.3
AMG
mit
einer
Schlampe,
die
einen
vollen
Arsch
hat
J'ai
la
mano
qui
pu
l'shit,
j'viens
d'couper
un
d'mi-kil'
Meine
Hand
stinkt
nach
Shit,
ich
habe
gerade
ein
halbes
Kilo
geschnitten
J'ai
mis
tout
ça
vers
le
plateau,
levez
vos
culs
à
midi
Ich
habe
alles
auf
das
Plateau
gelegt,
steht
um
zwölf
Uhr
mittags
auf
J'pense
à
l'époque
du
terrain,
sérieux
comme
à
l'école
Ich
denke
an
die
Zeit
auf
dem
Feld,
ernst
wie
in
der
Schule
Minuit
passé
il
reste
encore
du
détaille
c'est
ça
des
heures
de
colle
Nach
Mitternacht
ist
immer
noch
etwas
Kleinkram
übrig,
das
sind
Nachhilfestunden
Y'a
la
B.A.C
qui
passe,
j'vais
faire
le
tour
d'la
té-ci
Die
B.A.C
kommt
vorbei,
ich
werde
eine
Runde
durch
die
Siedlung
drehen
J'prends
l'vélo
d'un
p'tit
il
m'le
passe
parce
qu'il
m'apprécie
Ich
nehme
das
Fahrrad
eines
Kleinen,
er
gibt
es
mir,
weil
er
mich
mag
Commission
rogatoire,
les
gars
sortez
vos
capuches
Ermittlungsauftrag,
Leute,
zieht
eure
Kapuzen
auf
Y'a
les
condés
dans
tout
l'tierquar
et
les
clients
à
l'arrêt
d'bus
Die
Bullen
sind
im
ganzen
Viertel
und
die
Kunden
an
der
Bushaltestelle
Tous
les
affaires
sont
sous
célo',
Alle
Sachen
sind
unter
Folie,
Faut
pas
qu'ils
finissent
sous
scellés
Sie
dürfen
nicht
beschlagnahmt
werden
J'vais
dormir
au
tel-hô,
j'veux
pas
qu'on
m'dise:
" c'est
l'heure
"
Ich
werde
im
Hotel
schlafen,
ich
will
nicht,
dass
man
mir
sagt:
"Es
ist
Zeit"
Écoute
téléphonique,
ils
veulent
remonter
la
tête
Telefonüberwachung,
sie
wollen
an
die
Spitze
gelangen
Même
quand
j'ai
rien
à
m'reprocher,
Auch
wenn
ich
mir
nichts
vorzuwerfen
habe,
J'suis
en
panique
quand
y'a
la
dep'
Bin
ich
in
Panik,
wenn
die
Streife
kommt
Écoute
téléphonique,
ils
veulent
remonter
la
tête
Telefonüberwachung,
sie
wollen
an
die
Spitze
gelangen
Même
quand
j'ai
rien
à
m'reprocher,
Auch
wenn
ich
mir
nichts
vorzuwerfen
habe,
J'suis
en
panique
quand
y'a
la
dep'
Bin
ich
in
Panik,
wenn
die
Streife
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.