Текст и перевод песни Mous-K - Le mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
ce
qu'il
paraît
ils
font
les
gros
It
seems
that
they
are
the
big
ones
Canon
dans
la
bouche,
tu
parles
anglais
(what
the
fuck)
Cannon
in
the
mouth,
you
speak
English
(what
the
fuck)
J'l'ai
attaché,
il
parlait
trop
I
tied
him
up,
he
was
talking
too
much
Mon
blazz
à
moi
c'est
Kevin
si
j'me
fais
péter
My
blazz
is
Kevin
to
me
if
I
get
busted
Tu
me
verras
jamais
faire
des
pipes
You'll
never
see
me
giving
blowjobs
J'habite
à
Montconseil,
nous
on
sait
pas
sucer
I
live
in
Montconseil,
we
don't
know
how
to
suck
Ils
font
les
beaux
mais
en
équipe
(ah
ouais)
They
make
the
beautiful
but
as
a
team
(oh
yeah)
Comme
à
la
chasse
à
l'homme,
on
va
les
attraper
Like
on
a
manhunt,
we'll
catch
them
J'ai
grandi
dans
la
merde
I
grew
up
in
shit
Excuse-moi,
ma
chérie
Excuse
me,
darling
Si
pour
venir
t'accoster,
je
t'ai
violenté
(sale
pute)
If
to
come
and
accost
you,
I
raped
you
(dirty
whore)
D'l'amour
que
pour
ma
mère
Love
only
for
my
mother
Nique
la
mère,
l'intérim'
Fuck
the
mother,
the
interim'
C'est
dans
le
bâtiment
qu'on
veut
taffer
It
is
in
the
building
that
we
want
to
taff
Quand
j'avais
zéro
dans
les
poches
When
I
had
zero
in
my
pockets
Aucun
d'entre
vous
m'a
tendu
la
mano
None
of
you
handed
me
the
mano
Suffit
qu'un
négro
roule
en
Porsche
It's
enough
for
a
nigga
to
drive
a
Porsche
Pour
que
toute
la
cité
l'appelle
mi
hermano
So
that
the
whole
city
calls
him
mi
hermano
J'en
ai
marre
de
ces
mythos
I'm
sick
of
these
mythos
Qui
veulent
jouer
les
Gustavo,
les
Pablo
Who
want
to
play
the
Gustavo,
the
Pablo
J'ai
regardé
la
météo
I
looked
at
the
weather
D'après
la
commission,
il
fait
pas
beau
According
to
the
commission,
the
weather
is
not
good
Il
fait
noir
dans
la
cité
It's
dark
in
the
city
Pour
faire
du
mal
j'ai
pas
hésité
To
hurt
I
didn't
hesitate
Non,
j'ai
pas
hésité
No,
I
didn't
hesitate
Personne
m'a
incité
No
one
prompted
me
Moi,
personne
m'a
incité
Me,
no
one
prompted
me
Ouais,
je
sais
que
j'fais
le
mal
Yeah,
I
know
I'm
doing
it
wrong
Que
j'fais
le
mal
That
I'm
doing
wrong
Même
moi
au
fond
ça
me
fait
mal
Even
me
deep
down
it
hurts
Ouais,
je
sais
que
j'fais
le
mal
Yeah,
I
know
I'm
doing
it
wrong
Que
j'fais
le
mal
That
I'm
doing
wrong
Même
moi
au
fond
ça
me
fait
mal
Even
me
deep
down
it
hurts
À
ce
qu'il
paraît
ils
font
les
gros
It
seems
that
they
are
the
big
ones
Canon
dans
la
bouche,
tu
parles
anglais
(what
the
fuck)
Cannon
in
the
mouth,
you
speak
English
(what
the
fuck)
J'l'ai
attaché,
il
parlait
trop
I
tied
him
up,
he
was
talking
too
much
Mon
blazz
à
moi
c'est
Kevin
si
j'me
fais
péter
My
blazz
is
Kevin
to
me
if
I
get
busted
Tu
me
verras
jamais
faire
des
pipes
You'll
never
see
me
giving
blowjobs
J'habite
à
Montconseil,
nous
on
sait
pas
sucer
I
live
in
Montconseil,
we
don't
know
how
to
suck
Ils
font
les
beaux
mais
en
équipe
(ah
ouais)
They
make
the
beautiful
but
as
a
team
(oh
yeah)
Comme
à
la
chasse
à
l'homme,
on
va
les
attraper
Like
on
a
manhunt,
we'll
catch
them
Tu
parles
de
PGP
Are
you
talking
about
PGP
Tu
parles
de
débiter
You're
talking
about
debiting
Fils
de
pute,
t'as
même
pas
un
euro
Son
of
a
bitch,
you
don't
even
have
a
euro
Pour
traîner
au
quartier
To
hang
out
in
the
neighborhood
Bon
qu'à
critiquer
Good
than
to
criticize
Casse
les
couilles
comme
les
ients-cli
de
véro'
Break
the
balls
like
the
ients-cli
de
véro'
Avec
les
miens
j'suis
resté
vrai
With
mine
I
have
remained
true
Déférés
ou
pas,
nous
on
a
jamais
parlé
Referred
or
not,
we've
never
talked
Moi
j'suis
au
quartier
cet
été
I'm
in
the
neighborhood
this
summer
J'suis
dans
ton
apppart'
quand
toi
t'es
en
vacances
I'm
in
your
apppart'
when
you're
on
vacation
Et
on
a
peur
de
personne
(non,
non)
And
we're
afraid
of
no
one
(no,
no)
Broliqué,
j'attends
qu'mon
heure
sonne
Broliqué,
I'm
waiting
for
my
time
to
ring
Si
on
finit
par
t'attacher
If
we
end
up
tying
you
up
C'est
sûrement
que
tu
dois
une
somme
It's
probably
that
you
owe
a
sum
Il
fait
noir
dans
la
cité
It's
dark
in
the
city
Pour
faire
du
mal
j'ai
pas
hésité
To
hurt
I
didn't
hesitate
Non,
j'ai
pas
hésité
No,
I
didn't
hesitate
Personne
m'a
incité
No
one
prompted
me
Moi,
personne
m'a
incité
Me,
no
one
prompted
me
Ouais,
je
sais
que
j'fais
le
mal
Yeah,
I
know
I'm
doing
it
wrong
Que
j'fais
le
mal
That
I'm
doing
wrong
Même
moi
au
fond
ça
me
fait
mal
Even
me
deep
down
it
hurts
Ouais,
je
sais
que
j'fais
le
mal
Yeah,
I
know
I'm
doing
it
wrong
Que
j'fais
le
mal
That
I'm
doing
wrong
Même
moi
au
fond
ça
me
fait
mal
Even
me
deep
down
it
hurts
À
ce
qu'il
paraît
ils
font
les
gros
It
seems
that
they
are
the
big
ones
Canon
dans
la
bouche,
tu
parles
anglais
(what
the
fuck)
Cannon
in
the
mouth,
you
speak
English
(what
the
fuck)
J'l'ai
attaché,
il
parlait
trop
I
tied
him
up,
he
was
talking
too
much
Mon
blazz
à
moi
c'est
Kevin
si
j'me
fais
péter
My
blazz
is
Kevin
to
me
if
I
get
busted
Tu
me
verras
jamais
faire
des
pipes
You'll
never
see
me
giving
blowjobs
J'habite
à
Montconseil,
nous
on
sait
pas
sucer
I
live
in
Montconseil,
we
don't
know
how
to
suck
Ils
font
les
beaux
mais
en
équipe
(ah
ouais)
They
make
the
beautiful
but
as
a
team
(oh
yeah)
Comme
à
la
chasse
à
l'homme,
on
va
les
attraper
Like
on
a
manhunt,
we'll
catch
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akuma, Limbo, The K
Альбом
Le mal
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.