Mous-K - Mapessa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mous-K - Mapessa




Mapessa
Mapessa
Viens pas nous déranger si c'est pas pour des mapessa
Baby, don't come knocking if you ain't here for the stacks
J'ai des potes qui brassent à mort parce qu'ils carburent à la cess
I got homies who hustle hard, they're fueled by the fire
J'suis en Raptor et j'fais l'tour de la tess
I'm in my Raptor, cruising the hood, making my rounds
La beuher vient d'Amsterdam et les armes de Budapest
Weed from Amsterdam, guns from Budapest
Mapessa, mapessa, mapessa
Mapessa, mapessa, mapessa
Tu sais pas c'qu'on pourrait faire, mapessa, mapessa
You don't know what we could do, mapessa, mapessa
Mapessa, mapessa, mapessa
Mapessa, mapessa, mapessa
Somme à 6 chiffres on t'enterre, mapessa, mapessa
Six-figure hustle, we'll bury you, mapessa, mapessa
On aime pas s'mélanger
We don't mix with the others
Comme ceux qui portent la kippa à Jerusalem
Like those who wear yarmulkes in Jerusalem
J'vois des mecs de 30 piges
I see thirty-year-old dudes
Qui connaissent mon blaze, avant m'disaient pas "salam"
Who know my name, but never used to say "hi"
Tout travail mérite salaire
All work deserves pay
Tu m'dois du liquide, l'addition est salée
You owe me cash, the bill is steep
Connaissent mes sons par cœur
They know my lyrics by heart
Que du cinéma, ils m'ont véner ça y est
All talk, they're starting to piss me off
J'suis l'autoroute du succès, putain c'est Zaki au volant
I'm the highway to success, Zaki's at the wheel, baby
J'traîne avec Ziken et le K, nique ta mère et ferme les volets
I roll with Ziken and the K, shut the hell up and close those blinds
Dans ma vie j'ai vu des choses
I've seen things in my life
Que personnellement j'pourrais pas t'expliquer
That I honestly can't explain
Comme ce petit analphabète mais qui sait bien détailler
Like that illiterate fool who can give you all the details
Elle like mes photos sur Insta
She likes my Insta pics
Mais quand j'lui parle elle m'dit qu'c'est dead
But when I talk to her, she's like, "Nah, you're wack"
Premier abord j'ai l'air mignon mais y'a 2 côtés sur l'iceberg
At first glance, I seem all sweet, but there's two sides to this iceberg
Grosse commission rogatoire, des meilleures photos que Spielberg
Fat interrogations, better shots than Spielberg
Sur l'terrain y'a d'la patate et j'te parle pas???
On the streets, there's hustle, but I ain't talking about strippers
Viens pas nous déranger si c'est pas pour des mapessa
Baby, don't come knocking if you ain't here for the stacks
J'ai des potes qui brassent à mort parce qu'ils carburent à la cess
I got homies who hustle hard, they're fueled by the fire
J'suis en Raptor et j'fais l'tour de la tess
I'm in my Raptor, cruising the hood, making my rounds
La beuher vient d'Amsterdam et les armes de Budapest
Weed from Amsterdam, guns from Budapest
Mapessa, mapessa, mapessa
Mapessa, mapessa, mapessa
Tu sais pas c'qu'on pourrait faire, mapessa, mapessa
You don't know what we could do, mapessa, mapessa
Mapessa, mapessa, mapessa
Mapessa, mapessa, mapessa
Somme à 6 chiffres on t'enterre, mapessa, mapessa
Six-figure hustle, we'll bury you, mapessa, mapessa
On aime pas s'mélanger
We don't mix with the others
Comme les fumeurs de shit et les fumeurs de chich'
Like potheads and cigarette smokers
J'vois les tits-pe d'ma tess
I see the young girls in my 'hood
Qui écoutent mes sons, ils m'ont dit "Mous-K on kiffe"
Who listen to my tracks, they say, "Mous-K, we love it"
C'est vrai qu'on a évolué, si tu veux un feat on va t'évaluer
It's true we've come a long way, if you want a collab, we'll size you up
L'argent c'est pas un problème
Money's not an issue
Depuis qu'j'suis dans l'peura j'ai jamais sucé
Since I got in the game, I've never sucked up
Marre des salopes qui font les saintes
Tired of fake girls pretending to be innocent
Marre des mythos qui font les gros mais à sec
Tired of dreamers acting tough but they're broke
Montconseil c'est Roland-Garros
Montconseil is Roland-Garros
C'est sur un terrain battu qu'on te racket
It's on the clay that we'll shake you down
Billets bleus comme les Magics ou en bleu comme les Rockets
Blue notes like the Magic, or blue like the Rockets
J'ai vu la Casa de Papel et puis j'ai bandé sur Raquel
I watched Casa de Papel and got a crush on Raquel
Et puis j'ai bandé sur Raquel
And I got a crush on Raquel
J'ai même pas encore percé, sur Insta j'me fais déjà hacker
I haven't even blown up yet, and I'm already getting hacked on Insta
J'vois des rappeurs qui font grave les thos-my
I see rappers acting all cocky
T'aime et j'trouve ça étonnant
You love it and I think it's hilarious
Dans les interviews ils font grave les comiques
In interviews they're always cracking jokes
Viens pas nous déranger si c'est pas pour des mapessa
Baby, don't come knocking if you ain't here for the stacks
J'ai des potes qui brassent à mort parce qu'ils carburent à la cess
I got homies who hustle hard, they're fueled by the fire
J'suis en Raptor et j'fais l'tour de la tess
I'm in my Raptor, cruising the hood, making my rounds
La beuher vient d'Amsterdam et les armes de Budapest
Weed from Amsterdam, guns from Budapest
Mapessa, mapessa, mapessa
Mapessa, mapessa, mapessa
Tu sais pas c'qu'on pourrait faire, mapessa, mapessa
You don't know what we could do, mapessa, mapessa
Mapessa, mapessa, mapessa
Mapessa, mapessa, mapessa
Somme à 6 chiffres on t'enterre, mapessa, mapessa
Six-figure hustle, we'll bury you, mapessa, mapessa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.