Текст и перевод песни Mous-K - OKLM freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OKLM freestyle
OKLM фристайл
Ouais,
ça
dit
quoi
les
p′tits
pédés
Ну
что,
мелкие
пидоры?
Frère,
j'viens
d′me
réveiller
Братан,
я
только
что
проснулся.
J'étais
entrain
de
dormir,
wAllah
Клянусь,
я
спал.
Y'a
un
moustique
qui
traînait
à
côté
de
ma
tête
Рядом
с
моей
головой
крутился
комар.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Vraiment
mon
frère
Серьёзно,
братан.
J′sais
pas
si
vous
connaissez
ce
bruit-là,
bon
Не
знаю,
знаком
ли
тебе
этот
звук,
ну.
Pour
les
personnes
un
peu
plus
aisées
Для
тех,
кто
побогаче,
Vous
avez
pas
trop
connu
ce
genre
de
chose
avec
la
clim′,
eh
Вы
не
особо
сталкивались
с
таким
с
вашим
кондеем,
а?
Moi,
j'étais
au
bled
avec
la
moustiquaire
А
я
был
в
деревне
с
москитной
сеткой.
Et
Ronan,
pour
la
peine,
tu
vas
m′le
mettre
dans
l'instru′
И
Ронан,
за
мои
мучения,
ты
вставишь
это
в
минус.
C'est
parti,
eh
Поехали,
а.
J′ai
bicrave
du
pilon,
j'ai
pas
touché
la
C
Толкал
травку,
к
коксу
не
прикасался.
Tes
potos
sont
bizzares,
même
avec
des
mes-ar,
ouais
ils
sont
angoissés
Твои
кореша
странные,
даже
с
бабками,
всё
равно
нервные.
Ça
barode
en
équipe
vers
trois
heures
du
matin
à
la
recherche
de
folles
(à
la
recherche
de
folles)
Шатаются
толпой
около
трёх
часов
ночи
в
поисках
тёлок
(в
поисках
тёлок).
L'argent
rentre
tous
les
jours,
j′ai
attendu
16
ans
pour
arrêter
l′école
(pour
arrêter
l'école)
Деньги
текут
рекой,
я
ждал
16
лет,
чтобы
бросить
школу
(чтобы
бросить
школу).
Bats
les
couilles
dans
l′Avenue
Foch
Забил
на
всё
на
Авеню
Фош.
Billets
verts
dans
la
sacoche
(dans
la
sacoche)
Зелёные
купюры
в
сумке
(в
сумке).
Ce
soir
ils
ont
rien
pété
pourtant
les
condés
ont
sorti
la
torche
(sorti
la
torche)
Сегодня
вечером
они
ничего
не
натворили,
но
мусора
всё
равно
достали
фонарик
(достали
фонарик).
J'avais
pas
d′téléphone
mais
dans
la
journée
j'faisais
trois
recharges
У
меня
не
было
телефона,
но
за
день
я
делал
три
пополнения.
Mous-K
t′es
paumé,
est-ce
que
les
pe-cli
tu
les
télécharges?
Mous-K,
ты
потерялся,
ты
что,
баб
по
сети
скачиваешь?
Au
quartier
ça
a
poucave
В
районе
стуканули.
Plus
tu
débites
et
plus
y'a
des
jaloux
(ah
bon,
ah
bon)
Чем
больше
ты
зарабатываешь,
тем
больше
завистников
(а,
ну
да,
ну
да).
Les
keufs
tournent
en
boucle,
y'a
pas
que
chez
ta
grand-mère
que
ça
joue
au
Loup-Garou
(ah
merde)
Менты
кружат
без
конца,
не
только
у
твоей
бабушки
играют
в
Мафию
(блин).
T′es
un
pirate
si
t′es
un
bosseur
Ты
пират,
если
ты
работяга.
Allez
vous
faire
enculer,
la
putain
de
vos
sœurs
Идите
вы
все
на
хер,
и
ваши
шлюхи-сёстры.
J'suis
dans
le
Classe
G,
6.3
A.M.G
Я
в
Гелендвагене,
6.3
AMG.
Faut
un
Roover,
impossible
de
se
ranger
Нужен
Ровер,
невозможно
припарковаться.
Comme
dit
Cruiser,
viens
pas
nous
déranger
Как
говорит
Cruiser,
не
мешайте
нам.
Y′a
des
bosseurs
qui
liquident
des
100G
Есть
работяги,
которые
спускают
по
100
косарей.
Tesoro,
sei
carina
Дорогая,
ты
красивая.
J'parle
italien
depuis
que
j′ai
du
Gabbana
Я
говорю
по-итальянски
с
тех
пор,
как
у
меня
появился
Gabbana.
Calme-toi
ma
chérie,
plus
tard
on
ira
à
Copacabana
Успокойся,
милая,
позже
мы
поедем
в
Копакабану.
Eh
Copacabana
Эй,
Копакабана.
À
Copacabana
В
Копакабану.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hunter Prod Lcs X Joe Beats, Mous-k
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.