Текст и перевод песни Mous-K - Pardonnez-moi
Ouais,
j′ai
fait
du
sale
tout
ça
pour
les
sous,
ouais
(tout
ça
pour
les
sous)
Да,
я
сделал
все
это
грязно
для
грошей,
да
(все
это
для
грошей)
Ils
sont
bon
qu'à
m′envier
Они
хорошо
мне
завидовать
J'suis
au
tribunal,
tout
ça
pour
des
coups,
ouais
(tout
ça
pour
des
coups)
Я
в
суде,
все
это
из-за
побоев,
да
(все
это
из-за
побоев)
Moi
j'ai
jamais
plainté
Я
никогда
не
жаловался.
Si
j′ai
fait
du
mal,
pardonnez-moi
tout,
wesh
(pardonnez-moi)
Если
я
сделал
что-то
плохое,
прости
меня
за
все,
уэш
(прости
меня)
On
a
tous
divagué
Мы
все
разошлись.
À
bord
du
navire,
tu
verras
que
nous,
eh
(eh,
eh,
eh)
На
борту
корабля
ты
увидишь,
что
мы,
эх
(эх,
эх,
эх)
On
n′aime
pas
se
mélanger
Не
нравится
смешиваться
J'ai
fait
du
mal,
j′ai
fait
du
bien
Я
делал
зло,
я
делал
добро.
À
part
la
barre
et
le
tout
puissant,
personne
peut
me
juger
Кроме
руля
и
всемогущего,
никто
не
может
судить
меня
Personne
peut
voir
mon
sac
de
péchés
Никто
не
может
увидеть
мой
мешок
с
грехами
J'ai
laissé
des
corps
à
terre,
mon
gars,
j′étais
obligé
Я
оставил
тела
на
полу,
парень,
я
был
вынужден
Ma
mère
au
bout
du
rouleau
(ma
mère
au
bout
du
rouleau)
Моя
мама
в
конце
рулона
(моя
мама
в
конце
рулона)
Comment
lui
dire
que
j'ai
fait
tout
ça
pour
le
papier
Как
сказать
ему,
что
я
сделал
все
это
ради
бумаги
C′est
vrai
j'ai
pris
des
kilos
(kilos,
kilos,
kilos)
Это
правда,
что
я
набрал
килограммы
(килограммы,
килограммы,
килограммы)
Cette
phrase
elle
va
dans
les
deux
sens,
est-ce
que
t'as
capté?
Эта
фраза
идет
в
обе
стороны,
ты
понял?
Pourquoi
ça
s′passe
comme
ça
dans
les
cités?
Почему
так
происходит
в
городах?
Pourquoi
devant
un
bolide
elles
sont
exitées?
Почему
они
выходят
на
улицу
перед
автомобилем?
J′ai
connu
des
meufs
bien,
j'ai
connu
des
chiennes
Я
хорошо
знал
девушек,
я
знал
Суок
Mais
moi
c′est
les
salopes
qui
m'ont
piqué
Но
меня
ужалили
эти
шлюхи.
Mais
moi
c′est
les
salopes
qui
m'ont
piqué
Но
меня
ужалили
эти
шлюхи.
Mais
moi
c′est
les
salopes
qui
m'ont
piqué
Но
меня
ужалили
эти
шлюхи.
Ouais,
j'ai
fait
du
sale
tout
ça
pour
les
sous,
ouais
(tout
ça
pour
les
sous)
Да,
я
сделал
все
это
грязно
для
грошей,
да
(все
это
для
грошей)
Ils
sont
bon
qu′à
m′envier
Они
хорошо
мне
завидовать
J'suis
au
tribunal,
tout
ça
pour
des
coups,
ouais
(tout
ça
pour
des
coups)
Я
в
суде,
все
это
из-за
побоев,
да
(все
это
из-за
побоев)
Moi
j′ai
jamais
plainté
Я
никогда
не
жаловался.
Si
j'ai
fait
du
mal,
pardonnez-moi
tout,
wesh
(pardonnez-moi)
Если
я
сделал
что-то
плохое,
прости
меня
за
все,
уэш
(прости
меня)
On
a
tous
divagué
Мы
все
разошлись.
À
bord
du
navire,
tu
verras
que
nous,
eh
(eh,
eh,
eh)
На
борту
корабля
ты
увидишь,
что
мы,
эх
(эх,
эх,
эх)
On
n′aime
pas
se
mélanger
Не
нравится
смешиваться
Les
p'tits
d′la
tess
me
regardent
Девчонки
из
Тесс
смотрят
на
меня.
Ils
me
disent
"Mous-K,
toi
t'as
pas
gé-chan"
Они
говорят
мне:
"МУС-к,
ты
не
тян".
Depuis
l'époque
du
local
Со
времен
местного
On
connaît
les
gentils,
on
connaît
les
méchants
Мы
знаем
добрых,
мы
знаем
злых.
J′essaie
de
faire
le
maximum
(le
maximum)
Я
стараюсь
сделать
максимум
(максимум)
Pour
aider
ma
famille
Чтобы
помочь
моей
семье
Tous
les
jours
y′en
a
qui
meurent
(y'en
a
qui
meurent)
Каждый
день
есть
те,
кто
умирает
(есть
те,
кто
умирает)
De
maladie
ou
de
famine
От
болезней
или
голода
Si
tu
savais
comment
on
a
opéré
Если
бы
ты
знал,
как
мы
оперировали
Avant
de
venir
chez
toi,
on
a
repéré
Прежде
чем
мы
пришли
к
тебе
домой,
мы
заметили
Voiture
volée,
démineur
dans
la
cité
Угнанная
машина,
сапер
в
городе
On
voulait
seulement
frimer,
on
s′est
fait
arrêter,
yah
Мы
просто
хотели
порезвиться,
нас
арестовали,
да.
Garde
à
v',
dépôt,
tribunal
(garde
à
v′,
dépôt,
tribunal)
Опекун
в
v',
депозит,
суд
(опекун
в
v',
депозит,
суд)
J'aurais
dû
aller
en
terminale
(j′aurais
dû
aller
en
terminale)
Я
должен
был
пойти
на
выпускной
(я
должен
был
пойти
на
выпускной)
Ouais,
j'ai
fait
du
sale
tout
ça
pour
les
sous,
ouais
(tout
ça
pour
les
sous)
Да,
я
сделал
все
это
грязно
для
грошей,
да
(все
это
для
грошей)
Ils
sont
bon
qu'à
m′envier
Они
хорошо
мне
завидовать
J′suis
au
tribunal,
tout
ça
pour
des
coups,
ouais
(tout
ça
pour
des
coups)
Я
в
суде,
все
это
из-за
побоев,
да
(все
это
из-за
побоев)
Moi
j'ai
jamais
plainté
Я
никогда
не
жаловался.
Si
j′ai
fait
du
mal,
pardonnez-moi
tout,
wesh
(pardonnez-moi)
Если
я
сделал
что-то
плохое,
прости
меня
за
все,
уэш
(прости
меня)
On
a
tous
divagué
Мы
все
разошлись.
À
bord
du
navire,
tu
verras
que
nous,
eh
(eh,
eh,
eh)
На
борту
корабля
ты
увидишь,
что
мы,
эх
(эх,
эх,
эх)
On
n'aime
pas
se
mélanger
Не
нравится
смешиваться
Ouais,
j′ai
fait
du
sale
tout
ça
pour
les
sous,
ouais
(tout
ça
pour
les
sous)
Да,
я
сделал
все
это
грязно
для
грошей,
да
(все
это
для
грошей)
Ils
sont
bon
qu'à
m′envier
Они
хорошо
мне
завидовать
J'suis
au
tribunal,
tout
ça
pour
des
coups,
ouais
(tout
ça
pour
des
coups)
Я
в
суде,
все
это
из-за
побоев,
да
(все
это
из-за
побоев)
Moi
j'ai
jamais
plainté
Я
никогда
не
жаловался.
Si
j′ai
fait
du
mal,
pardonnez-moi
tout,
wesh
(pardonnez-moi)
Если
я
сделал
что-то
плохое,
прости
меня
за
все,
уэш
(прости
меня)
On
a
tous
divagué
Мы
все
разошлись.
À
bord
du
navire,
tu
verras
que
nous,
eh
(eh,
eh,
eh)
На
борту
корабля
ты
увидишь,
что
мы,
эх
(эх,
эх,
эх)
On
n′aime
pas
se
mélanger
Не
нравится
смешиваться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mhamad Moudjibroihamane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.